English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Travelodge

Travelodge translate Russian

29 parallel translation
I went to the reception with puke down my dress while he slept it off in the Travelodge.
Я пошла в гостиную в облёванном платье, пока он спал в трейлере!
There are several excellent choices. The Travelodge, Days Inn, Motel 6 and the Golden Cherry Motel, where we will be.
- Есть несколько прекрасных мест : "Трэвэлодж Дэйс Инн", "Мотель-6" и "Голден Шерри Мотель".
Even Travelodge is better than that, you know?
Даже хуже чем в гостинице "Travel Lodge".
I went into the Travelodge, the Worcester Travelodge.
Вустерский Travelodge.
I said, "Have you got any rooms available here tonight " in the Worcester Travelodge? "
Сказал : " Есть ли у вас свободные номера в Вустерском Travelodge?
And the Worcester Travelodge woman behind the counter in the Worcester Travelodge said, "I don't know."
И женщина из Вустерского Travelodge за стойкой Вустерского Travelodge ответила : "Не знаю".
This is the Worcester Travelodge we're in now? "
Мы же в Вустерском Travelodge?
She said, "Yes." I said, " You are the woman behind the counter
- Да. - А вы стоите за стойкой Вустерского Travelodge в Вустерском Travelodge? "
"in the Worcester Travelodge?" She said, "That's correct."
- Точно.
And I was absolutely furious momentarily. The sheer stupidity of a Travelodge where you are unable to book rooms at the counter in the Travelodge.
И я моментально пришел в ярость. где нельзя заказать номер у стойки Travelodge.
I hate the Travelodge.
Ненавижу Travelodge.
I'm a 40-year-old stand-up comedian and I hate the Travelodge.
Я сорокалетний комик и ненавижу Travelodge!
No-one wants to stay in the Travelodge by choice.
если есть выбор!
I'm a 40-year-old stand-up comedian and I hate the Travelodge!
Я сорокалетний комик и я ненавижу Travelodge!
I set about trying to destroy the Travelodge. I went into my Travelodge room and I got the individually wrapped biscuits and I chewed them up in my mouth until they were a paste, like a wasp would do, and then I gunged the paste into the electrical sockets in the hope of inconveniencing someone at a later date.
Я был готов уничтожить Travelodge! чтобы доставить неприятностей следующим постояльцам.
I'm a 40-year-old stand-up comedian and I hate the Travelodge.
Я сорокалетний комик и я ненавижу Travelodge!
I went into the Travelodge and I took down all the signs that say, "In the event of a fire, your nearest exit is here", in the hope that future customers of the Travelodge would die, therefore destroying their customer base.
Зашел в Travelodge и снял все таблички с надписью что будущие постояльцы Travelodge и так уничтожится их клиентская база!
I'm a 40-year-old stand-up comedian and I hate the Travelodge. I went into the Travelodge room and I threw the television out the window but I forgot to pull the plug out and it bounced back and hit me in the face.
Я сорокалетний комик и ненавижу Travelodge. он спружинил и врезал мне по лицу!
I'm a 40-year-old stand-up comedian and I hate the Travelodge.
Я сорокалетний комик и ненавижу Travelodge...
It's just that some of them are fortunate enough to die before they write their "I Hate The Travelodge" routine.
Просто некоторым повезло умереть как они написали шутку "Я ненавижу Travelodge".
We're staying at a Travelodge.
Мы остановились в "Травелодж".
We used to go to the Travelodge, but...
Раньше мы снимали номер в Трэвелодж, но...
We used to go to the Travelodge, but... Why is he wearing my trousers?
Почему он в моих брюках?
I don't know where these lasses get off. 30 minutes in a Travelodge, I barely grazed her.
Не знаю, что такое с этими девчужками. 30 минут в отеле, я только слегка о неё потерся.
Put it on, pretend you're a naughty stranger, and meet me after the game at the Travelodge.
Надень это, притворись развратной незнакомкой и встреть меня после матча в отеле "Travelodge".
Give you 100 bucks to get freaky at the Travelodge.
Дам тебе 100 баксов, чтобы подурачиться в отеле.
We passed a Travelodge.
Мы проехали Тревллодж.
LAUGHTER That's a Travelodge curtain!
Это штора из сети отелей Travelodge!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]