English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Trig

Trig translate Russian

70 parallel translation
I got 74 on a Trig quiz.
Я получил 74 на викторине по тригонометрии.
Gee, I was awful at Trig.
Правда. Я ничего не понимала в тригонометрии.
You took Trig?
Ты изучала тригонометрию?
Did I take Trig?
Я изучала тригонометрию?
I've got a trig. midterm tomorrow.
У меня завтра экзамен по тригонометрии.
I don't believe this. I've got a trig. midterm tomorrow and I'm being chased by Guido, the Killer Pimp.
У меня завтра экзамен по тригонометрии а меня преследует Гвидо, Убийца-Сутенер.
You had me scared when you didn't show up for Trig.
Ты испугал меня, когда не появился на тригонометрии.
All right, anybody have trig this semester?
Так, кто сделал тригонометрию?
Speaking of books, isn't trig your favorite?
Кстати, о книжках. У тебя с тригонометрией, как всегда - все зашибись?
And trig.
И с тригонометрией тоже.
Open your trig book and try and figure out problem five.
Открой учебник и попробуй решить задачу номер пять.
And I certainly can't think about trig.
И уж тем более, решать сейчас тригонометрию. ( высокочастотный звук )
My mom gave it to me when I finally passed algebra / trig
Мама подарила мне её, когда я сдал алгебру с тригонометрией.
Some of us have a ton of trig homework waiting.
У некоторых из нас еще домашняя работа не сделана.
- Could you give me your trig notes?
– Дай конспекты по тригонометрии.
- I have to study my trig.
– Мне нужно готовиться к экзамену.
I mean, how am I gonna pass trig, you know?
В смысле, как же я сдам тригонометрию без тебя?
- That guy's in my trig class.
- Этот парень в моём классе учится.
Go, trig boy!
Давай, одноклассник!
Well, i'm gonna go home and study for my trig test.
Я домой, готовиться к контрольной по тригонометрии.
HOW MUCH DOES SHELLY KNOW ABOUT TRIG?
А Shelly шарит в тригонометрии?
. WE DON'T HAVE TOO MANY TRIG QUESTIONS.
У нас не так много вопросов по тригонометрии
Since when were you such a trig bitch?
С каких пор ты стала гением тригонометрии?
Mark's gonna help you pass trig.
Марк поможет тебе сдать тригонометрию.
They're doing homework right now... and it's that math, uh, trig - "trigadronomy" thing that you and I just aren't very good at.
Задание по этой... тригонографии, в которой мы с тобой не очень разбираемся.
You better hurry Chloe, or you're going to be late for Trig.
Лучше поторопись, Хлоя,... или опоздаешь на тригонометрию.
Wait, Trig?
Постой, тригонометрию?
I'm just trying to figure out some of this trig homework.
Пытаюсь решить задание по тригонометрии.
- You're gonna teach me trig?
я сама тебя буду учить. И математику тоже?
Velocity corrections are easy, but an angle change, that becomes a trig problem.
Поправка на скорость проста, но будут проблемы с расчетом угла.
This baby should really come with a Get Out of Trig Test Free or something.
Этот ребенок - не из проекта "Здоровая семья", а что-то нереальное.
I think we're on a winner'ere, Trig.
Триг.
I think we're in here, Trig.
Триг.
Yeah. I sat right next to you in trig.
Да, я сидела справа от тебя на тригонометрии.
I'm knee-deep in trig here.
Я тут зарываюсь просто.
Trig and metric equations- -
Тригонометрическое уравнение.
Not all of us sailed through trig.
Не у все из нас прошли тригонометрию.
Well, I'm playing catch-up in trig.
Я играю в догонялки на тригонометрии.
Seven years ago, she was copying my trig and banging all the jocks.
Семь лет назад она списывала у меня тригонометрию и путалась со всеми спортсменами.
I'm supposed to be studying for trig, but, uh, I'm not in the mood.
Вообще-то надо учить тригонометрию, но у меня нет настроения.
Bombed the trig midterm.
Завалил тригонометрию.
You have English, Trig, World History, Earth Sciences.
Привет. У вас парни есть планы на сегодня?
Nope, it's girls'night out. I am gonna either go hit a strip club or do some trig homework. I'm still debating.
Нет, это ночь девочек А я собираюсь уйти и зажечь в стрип-клубе или сделать домашнее задание.
Because I got a "c" on my trig test, which pushed my average below a "b."
Потому что я получила трояк по тригонометрии, и теперь мой средний балл ниже четырёх.
And then we stayed after and helped clean up, which was awesome because I got to meet next year's trig teacher.
А потом мы остались и помогли убраться, и это было здорово, потому что я познакомилась с моим будущим учителем по тригонометрии.
Trig test in a couple weeks, you know.
Тест по тригонометрии через две недели, ты же знаешь.
That was certainly calculating, but I wouldn't call it trig.
Это было очень расчетливо, только вряд ли относилось к математике.
Now, don't you have a trig test in the morning?
А сейчас, разве не у тебя завтра тест по тригонометрии?
We're so not having that trig test tomorrow.
Никакой контрольной по тригонометрии завтра.
Trig. That's a great idea.
Тригонометрия - отличная идея.
I TAKE TRIG.
Сейчас у нас тригонометрия.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]