English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Triggerman

Triggerman translate Russian

39 parallel translation
The triggerman turned out to be a drug dealer.
Похоже тот человек был один из твоих дилеров. Не веди себя так, как будто ты не знаешь.
Triggerman. One of the passengers.
Один из пассажиров держит палец на кнопке.
When the family pet's been assassinated the owner doesn't want to hear that a student was the triggerman.
- ѕоверь, ƒжеймс. огда убили ее домашнего любимца... хоз € йка не захочет услышать... что один из ее студентов нажал на спусковой крючок.
Or he orders him killed, assuming Randall's the triggerman.
Или приказал его убить... чтобы Рендалл нажал на курок.
You're the "triggerman."
В общем, будешь "забойщиком".
Triggerman.
- Да. Забойщика.
So, where's our triggerman?
Так где же наш бомбист?
He should be able to name your triggerman.
Он должен знать вашего киллера.
Not - - not Fumbles! Come on, you could call me - - you could call me Sureshot or, uh, Triggerman!
Ну же, можете называть меня называть меня Точный Выстрел, или ну, Триггермэн!
What are you, a triggerman now?
Ты что, макрушником стал?
The triggerman'd have to be nearby.
Запускающий должен бы быть рядом.
What if he's the triggerman?
А что, если он убийца?
He was the triggerman?
Он стрелял?
See if you can't narrow it down to a triggerman.
Попробуй сузить круг поиска до убийцы.
- Turned him into his triggerman.
Сделал из него убийцу. - Она в безопасности?
Now, this bomb is armed! And this bomb is mobile! And the identity of the triggerman is a mystery.
Теперь бомба заряжена она мобильная, и личность человека с детонатором останется тайной.
What about the triggerman?
- Хорошо. Что насчёт убийцы?
Until we have the triggerman, we just track the device.
Пока у нас нет убийцы, мы просто следим за устройством.
You move on Bane, the triggerman is gonna hit the button.
Приблизишься к Бэйну - и подрывник нажмёт на кнопку.
Any move I make on Bane or the bomb the triggerman sets it off.
Как только я подойду к Бэйну или к бомбе тот, у кого детонатор, взорвёт её.
Lansing isn't a triggerman, Chin, he's a lawyer.
Ленсинг не убийца, Чин, он - адвокат.
Vest must be his triggerman.
А Вест - исполнитель.
Rumor had it that Grigori Andrev was the triggerman.
Поговаривали, что Георгий Андреев был стрелком.
If we I.D. the triggerman, we can cut a deal with him to finger Acardo.
Если мы определим исполнителя мы сможем заключить с ним сделку, чтобы он выдал Акардо
You know, I'm not just some dipshit triggerman who screams at bank tellers to open their drawers.
Я не просто какой-то убийца, кричащий на кассирш в банке, чтоб они открыли хранилище.
I never took him for a triggerman.
Я никогда не принимал его за человека, который спускает курок.
I told Michelle about Black Dagger, about seeing the triggerman in Rome.
Я сказал Мишель про "Черный кинжал", о том, что видел исполнителя в Риме.
If we mark the triggerman there, we can stop Black Dagger before it starts.
Если мы найдем там того, кто нажмет на пуск, мы сможем остановить Черный кинжал прежде, чем он начнется.
The SVR would track that and the moment they realize we were in the same city as the triggerman, they'd kill us all.
СВР может отследить это и когда они поймут, что мы в том же самом городе, что и "подрывник", они убьют нас всех.
I will wait for our target to move and see if there's another triggerman.
Я посмотрю, куда наша цель поехала, и посмотрю, есть ли другой исполнитель.
Where is the triggerman now?
Где сейчас "подрывник"?
He's not the triggerman.
Он не "подрывник".
Where is the Triggerman now?
Где сейчас исполнитель?
If we're lucky, he contacts the Triggerman.
Если повезет, он свяжется с исполнителем.
When the task force does a scan and finds this, they'll know the Triggerman is here along with his age, race, and body type.
Когда опергруппа внимательно изучит и найдет это, они будут знать, что исполнитель прибыл, а также его возраст, расу и телосложение.
Zheng's functional immunity would not extend to murder, but he could make sense as a triggerman.
Может, его статус и защитит его от обвинений в убийстве, но он может быть просто исполнителем.
Now that we know Matches Malone was the triggerman, we can work backwards.
Сейчас, когда мы знаем, что Спички Мэлоун был снайпером мы можем отработать его связи в обратном направлении.
With no small amount of finesse, I was able to identify the triggerman, a mercenary named Ruslan Krasnov.
С большим трудом мне удалось установить исполнителя, наёмного убийцу по имени Руслан Краснов.
How did you go from boosting cases of liquor to being a triggerman?
Как ты из пьяницы вдруг превратился в гангстера?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]