English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Tutors

Tutors translate Russian

86 parallel translation
My boy makes these to annoy his tutors.
Мой мальчик делает такие, чтобы досадить преподаватклям.
I give them private tutors?
Я нанял им частных учителей?
Although my tutors tried hard to convince me that love is a sin,... they never drummed that into my head.
Хотя мои наставники старались убедить меня, что любовь - это грех, их слова не нашли отклика в моей голове.
Since we bought them costly tutors Still, without them life is stupor
Стали дети непослушны, Но без них ужасно скучно!
Oh, he was a friend of my father's, and one of the specialist tutors who visited us for a while to help educate me.
О... он был другом моего отца и одним из экспертов-преподавателей, что навещали нас время от времени, чтобы дополнить мое образование.
There are other tutors, good ones.
Есть и другие преподаватели, они гораздо лучше.
- So will the tutors at summer school.
- Как и любой преподаватель летней школы.
'He wasn't even one of me official tutors.
И этот преподаватель был даже не с нашего потока.
I'v had only nanny's and tutors and servants and nurses. Oh.
Только няньки, домашние учителя, слуги, сиделки.
We've tried tutors, everything.
Мы репетиторов нанимали, всё перепробовали.
Private tutors.
У меня были частные учителя.
and here have I, thy schoolmaster, made thee more profit Than other princess'can, that have more time for vainer hours, and tutors not so careful.
И тут я стал учителем твоим - И ты в науках преуспела так, Как ни одна из молодых принцесс, У коих много суетных занятий
In fact, she was so busy entertaining Brahms and Mahler that we were left with the 26 tutors and seven grand pianos.
И была так озабочена приобщением нас к музыке, что у нас было 26 учителей и семь роялей.
I took the liberty of lining up a couple of excellent tutors.
Я взял на себя смелость пригласить несколько лучших наставников.
ONLY BY SAYING THAT YOU SEEM TO REQUIRE SEPARATE TUTORS.
Вы хотите сказать, что Вам требуются разные учителя.
Mr. Lu teaches in the morning and tutors at night
Господин Лу учительствует по утрам и репетиторствует по вечерам
We were going to change tutors to help Mark bring those scores up a bit.
Мы планировали нанять репетитора, чтобы помочь Марку набрать чуть больше баллов.
Tutors.
Репетиторы.
Mr. Dawson will be expanding his support system... to include regional service programs, tutors, and- -
Мистер Даусон расширит свою систему поддержки... задействовав региональные программы, репетиторов и...
None of my tutors at Oxford ever lived in that kind of designer chic.
Никто из моих преподавателей в Оксфорде никогда не жил с таким дизайнерским шиком
The way you casually drop "my tutors at Oxford" into the conversation.
То, как вы мимоходом роняете во время разговора "мои преподаватели в Оксфорде"
That's a proof of your faith in the methods of your tutors and your gratitude for a chance that you were offered here.
Я знаю, как ты постараешься во славу нашей академии на субботних соревнованиях желая показать свою твёрдую веру в правильность действий гауляйтера и свою глубокую признательность за предоставленные тебе здесь возможности.
One of his tutors failed him on a paper and he found the car and stuffed dog shit through the window.
Он завалил экзамен и набил автомобиль преподавателя собачьим дерьмом.
Tutors are expensive.
Репетитор стоит дорого.
She has the best private tutors.
У неё лучшие репетиторы.
Old tests, paid tutors for cramming, drugs.
Старые тесты, купленные репетиторы, наркотики.
I'll keep you, on the understanding that Cecilia tutors you.
Я дам Вам шанс, при условии, что Чечилия будет заниматься с Вами.
We have tutors available for him.
Мы можем предоставить вашему сыну репетитора.
You know, her tutors say she has exceptional talents. Especially in music.
Учителя считают ее одаренным ребенком, особенно в музыке.
- Yeah, no, he's tried tutors.
- Да, нет, он занимался уже.
I'm sure you'll find some excellent tutors among ourteaching staff who will more than understand the nature of yourwork.
Уверен, Вы найдете у нас и других отличных преподавателей, которые прекрасно поймут природу Вашей работы.
You'll be back with your servants and your personal chef and private tutors soon enough.
Ты вернешься к своей прислуге и к своему повару, и личным учителям довольно скоро.
Tutors try to teach him at least reading and writing, but in vain.
Учителя пытались научить его хотя бы читать и писать, но всё напрасно.
Now before I turn you over to your form tutors,
Прежде чем представить вам вашего куратора.
Ten tutors came to help me study!
Я наняла 10 репетиторов и училась как проклятая.
At 17, he won scholarships to Oxford and the Sorbonne, but was thrown off every course for arguing with tutors.
В 17 он получил стипендию в Оксфорде и Сорбонне, но был выгнан с курсов из-за спора с преподавателями.
School, friends, tutors, business colleagues.
Школа, друзья, учителя, деловые партнеры.
She tutors a couple of the kids.
Она занимается с детьми.
One of the tutors at the seminary, Father Fady, suggested to me Eastern Christianity is more in touch with its origins than the West.
Один из преподавателей семинарии отец Фади высказал мне, что восточное христианство в большей связи с его истоками, чем западное.
Her mum tutors her.
Ее учит ее мама. Что?
He tutors E.S.L. Students on the weekend.
Он занимается с изучающими английский по выходным.
But I think that it is time you were breeched from the Lady Bryan and her nurses and I think that you are old enough to be placed with your tutors, don't you think?
Но, на мой взгляд, тебе пришла пора расстаться... с леди Брайан и её няньками. Ты достаточно взрослый, чтобы перейти под руководство своих наставников, ты согласен?
And among them, some of whom we find, like his tutors, to be suspected heretics!
И некоторые из них, тех, кого мы обнаружили,... вроде его наставников, подозреваются в ереси!
It's one of these fine young tutors in the short skirts?
Это всё ученицы в мини-юбках?
To that end, I have the honor of introducing you to your tutors.
Хочу вам представить ваших будущих наставников.
Right now, they are hiring tutors for Osaka, Japan.
Сейчас, они нанимают учителя для Осаки в Японии.
He's brought her up more or less single-handed... she's had governesses and tutors but none of them really stuck.
Он растил ее практически в одиночку... у нее были гувернантки и репетиторы, но никто из них не задержался.
He tutors?
Он преподаёт?
So we've made an appointment to get her tested, and now we're just looking for tutors.
В общем, мы записались на тестирование, и теперь ищем репетиторов.
He didn't need to be in a club to prove it. One of the tutors at Carlyle College wanted him to join.
Один из преподавателей Карлайл Колледжа, хотел чтобы он вступил в клуб.
One of the tutors?
Конор Хос.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]