English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ V ] / Vag

Vag translate Russian

95 parallel translation
Yeah, and if you're picked up on the street after that we'll run you in as a vag.
Да, и если вы нам попадетесь на улице, то мы уже по другому поговорим,.. ... без этих любезностей.
- We'll book him on vag.
- За что? - За бродяжничество.
Gendarmes are about, don't wanna get pulled in as a vag.
Тут полно жандармов, ты ведь не хочешь, чтоб тебя замели как бродягу?
She just called to ask me to bring her a tube of vag table paste.
Она только что звонила, чтобы я привезла ей тюбик ваги.. .. фруктовой пасты.
What was that, then? Vag badge?
Значок "Я бомж"?
You think the baby can scratch your vag on the way out?
Ты думаешь, твой ребятенок, уже скребет вагину коготками в поисках выхода?
You're acting like you're the one who has to go through this and get huge and shove a baby out of your vag for someone else.
Ты ведешь себя так, будто сама пошла через все это, Отрастила живот, родила, и отдала на усыновление...
What, you mean like vag'?
Хочешь сказать, вагину?
"Vag'." I hate that word.
Ненавижу это слово.
- The Vag-tastic Voyage.
- Вагинтастическое путешествие.
- Which one is the Vag-tastic Voyage?
- А Вагинтастическое путешествие это который?
The Vag-tastic Voyage is the one where they find random girls on the street, and they invite them into a van and then they bang them in the van.
Вагинтастическое путешествие это тот, где они берут случайных девушек на улице, приглашают в фургончик и затем их там дудолят во все щели.
That's Vag-tastic!
ЭТО ВАГИНТАСТИЧЕСКИ!
By the time college rolls around I'll be like the Iron Chef of pounding vag.
А к тому моменту, как будет пора в колледж я буду типа Шеф-Повара засаживательной кухни.
I can't even stretch at a normal gym without some guy trying to stare down my vag. I'm Allison.
Я не могу даже потянуться в обычном спортзале, без того, чтобы какой-нибудь парень не попытался попялиться на мою вагину.
Shuttin'your vag.
Заткнуть свою вагину.
Just your vag?
Только влагалище?
The heart and the vag are not on the same page.
сердце и влагалище находятся на разных страницах.
Well, that's terrific because i am all about Improving heart / vag relations, you know?
Что же, тогда это прекрасно, потому что я намерен... упрочить вагинально-сердечную связь, понимаешь?
Man, no laj between the vag?
Боже, дружище, перескакиваешь с вагины на вагину.
All right, Queef Sisters. It's time for your yearly pap smear and vag exam.
Ладно, Чвакающие сестрички, время для осмотра влагалищ
It's when a woman blows air out her vag, Annie.
Это когда женщина резко выдувает воздух влагалищем
- god, jesus. I love this little buddha you shot out of your vag.
- Боже мой я люблю эту маленькую будду которую ты выстрелила из своей вагины
We'll take violet over Vag.
Мы возьмем виолет, а не вагистат.
According to her vag All other pussies are useless
По сравнению с её вагиной Все другие киски бесполезны
She said ladies get knocked up and bake babies in their stomachs for 2 years till they spurt out their'vag-eye-ners'with blood and tinned spaghetti.
А она сказала, что леди'залетают'и выпекают младенцев в животе 2 года пока не будут брызгать своими'ваг-и-нами'с кровью и спагетти.
In that hour that vag frogs begin and the scent off Scrotie's infected anus comes strongest. "
В том часу, когда появились вагинальные лягушки и запах зараженного ануса Скроти стал сильнее.
You're gonna infect your daughter's vag.
Хочешь занести своей дочери инфекцию в вагину.
You can see her vag through that leotard.
Ее вагина видна прямо сквозь купальник
your vag through that leotard.
твою вагину через этот купальник.
She give you a clay mold of her vag?
Подарила тебе глиняный слепок своей вагины?
You've had hundreds of parasites living on your vag.
У тебя в промежности живут сотни паразитов!
And aside from the fact that my vag-a-matic was suffering some serious road burn,
А помимо того факта, что мой вагмобиль страдал от нескольких серьёзных царапин,
It said, "A pen just exploded in my vag."
А в ней написано : "У меня ручка только что взорвалась в вагине".
And while he was being processed, I was in the courtroom and I received a text message from my wife, who said a pen exploded in her vag, but she really meant bag.
И когда его вели из суда, я стоял там и получил смску от жены, там было написано, "у меня ручка взорвалась в вагине". - Но она имела ввиду сумочку.
No, it didn't explode in her vag. Nothing explodes in your vag.
Да, нет же, то была не вагина, а сумочка.
This is me, nobody else, me, murdered, dead, inside my house, panic room, bag, vag.
Это он меня, а не я, он, убить, насмерть, в моем доме, комната страха, сумочка, вагина.
And pressure hanging from my uterus that makes me walk like I was kicked in the vag. I just...
А давление просто разрывает матку и заставляет меня ходить, словно мне отшибли вагину.
If you want quality vag, you have to go out into the wild.
Да вы шутите? Хотите раздобыть вагу, надо выходить на охоту.
I'm going to get it all up in your vag.
Я собираюсь вонзить его в тебя.
Get it up in your vag with my dick.
Вонзить в тебя мой член.
I'm about to put my vag all up on your dick.
Я могу посадить свою вагину на твой стручок.
I thought about aborting it, but I'm this far along, and even though I don't want it, other people probably do. So I figure why not suck it up a few more months, vag it out and sell it?
Дай мне руку. стало эфемизмом слова хуй?
A vag... a baby's head.
Прорезывание головки плода.
Read it and weep, you mouth breathing, vag repellers.
Узри и заплачь, ты, ртом дышащее бомжепугало.
Hey, look, as the only one of us packing a vag, I got a natural instinct for nurturing and crap like that.
Эй, послушайте, как единственный из нас у кого есть вагина, у меня природный инстинкт воспитывания и всякого такого дерьма.
- I am. I needed to tell Tamara that I had given Matty the gift of my vag-i.
Радуйся, что ты не переспала с этим придурком.
"Vag"?
Вагу...
No, he's just trying to get me some vag.
О, не, не, не.
"Vag it out"?
Следи за своим языком. на котором ты стоишь
I'm writing down your vag number.
Дайте-ка мне записать номер вашего жетона!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]