English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ V ] / Vegetables

Vegetables translate Russian

1,122 parallel translation
You keep comin'up with this lame country dream, life in the country, vegetables and chickens and stuff.
Ты предлагаешь мне жить в сраных прериях, На грядке с овощами, вместе с цыплятами и прочей фигней.
Anyway I am going to town with vegetables. I'll get the news.
Я, во всяком случае, съезжу в город и узнаю, что слышно.
To take fruits and vegetables is forbidden in order not to infect Europe.
Фрукты и овощи брать с собой воспрещается во избежание заражения Европы.
The vegetables you use to hide the pork stink are too sweet.
Овощи, которыми вы пытаетесь заглушить вонь свинины, слишком сладки.
Don't cut the vegetables.
Не режьте овощи.
Look, signora, beautiful vegetables.
Смотрите, госпожа, замечательные овощи!
Old man Camoins grew cartloads of vegetables there.
А его отец, старик Камуан, выращивал там кучу овощей.
To grow vegetables or flowers, like me!
Разводить овощи или цветы, как я!
I want to eat vegetables from my garden, collect oil from my olive trees eat fresh eggs from my hens, get drunk on wine from my vineyard.
Я хочу есть плоды со своего сада, выжимать масло из оливковых деревьев, собирать яйца моих кур, пить вино из моего собственного виноградника.
But vegetables, without water...
А овощи не вырастут без воды.
To keep out rabbits so they don't eat your vegetables?
Не хотите, чтобы кролики пробрались к овощам?
Just enough for my vineyard, but not for vegetables.
Для моего виноградника хорошо, а для его огорода этого не хватит.
I'm off to Aubane, to sell my vegetables!
Я иду в Обань, продавать овощи.
The new houses, freshly rough-cast, stood in kitchen gardens where flowers and vegetables grew in orderly confusion.
Руины снова были отстроены, дряхлые стены были повалены и пять домов - возрождены. Там было 28 жителей, четверо из которых - молодожены.
A thousand acres of wheat per annum, a thousand pigs, 2, OOO quid's worth of milk every month, a ton of vegetables every bloody week!
Мы ничего не заработаем, не говоря уже о болезнях скота. Сплошные убытки. Убытки - они сжирают мой капитал.
Do you like vegetables?
Вам нравятся овощи?
Vegetables again.
Опять овощи.
He's going to revitalize himself, and you're going to finish the vegetables.
Он восстановит силы, а ты закончишь с овощами.
Saves us a lot of money on vegetables.
Экономим много денег на овощах.
Madam, we didn't charge for the vegetables
Пожалуйста. Хозяйка забыла рассчитаться за зелень.
If she eats my vegetables, she'll get better right away.
Будет есть мои овощи, сразу поправится.
I see. We'll feed her lots of vegetables, then.
Ну, значит, надо покормить ее как следует.
There you go. I know you're probably used to growing your own vegetables...
Я знаю ты привык вырашивать овоши на огороде, ловить рыбу в лагуне
The manageress forgot to charge you for the soup vegetables
Извините, моя коллега забыла рассчитать вас за овощи!
Sonny, how's the vegetables, huh?
Санни, как урожай?
By the time I was 10, playing baseball got to be like eating vegetables or taking out the garbage.
В 10 лет, играя в бейсбол я должен был есть овощи и выносить мусор.
Southern women are supposed to wear funny-looking hats and ugly clothes and grow vegetables in the dirt.
Я старая женщина с юга, мы носим смешные шляпы, уродскую одежду, и выращиваем овощи.
It was gonna have sushi, steak tartar and raw vegetables.
Мы хотели продавать там суши, мясо по-татарски и сырые овощи.
Paprika, vegetables?
паприку или зелень?
Be still like vegetables.
Будем просто валяться.
Have you brought any fruits or vegetables?
- Вы привезли фрукты или овощи на планету?
Don't fill up on those vegetables.
Не налегайте на овощи, дети.
- And Phil? You make a nice love, like vegetables.
У вас с Филлом милая любовь :
The war interferes with fruit and vegetables from California.
Война лишила нас фруктов и овощей из Калифорнии.
She used to stir-fry the vegetables with the loaded gun.
Она мешала им овощи во время жарки, заряженным пистолетом.
"You stir-frying vegetables with the gun? You're gonna blow a hole through the frying pan."
Будешь мешать овощи пистолетом, прострелишь дыру в сковородке! "
I don't eat vegetables either, because of the pumpkins.
Баранины? Нет, спасибо!
Homer, we've got steamed vegetables and rice cakes for you.
Гомер, для тебя есть овощи на пару и рисовые крекеры.
Even the vegetables don't like him.
Даже овощи не любят его.
Maybe you should eat more vegetables and less people.
Тебе бы есть меньше людей и больше овощей.
Todd, would you like mixed vegetables?
- Хочешь овощей?
I don't want any damn vegetables.
- Не хочу чертовых овощей.
Our son Todd just told us he didn't want to eat his damn vegetables.
Сын сказал, что не хочет "чертовых овощей".
You know kids and vegetables.
Ну, дети не любят овощи.
We use our own excrement to grow vegetables!
Мы используем собственные экскременты, чтобы выращивать овощи!
Just two old ladies scavenging and growing vegetables to stay alive.
Просто две старые леди побирались и выращивали овощи, чтобы выжить.
Only vegetables.
Одни фрукты ешь.
Then I'll start on the vegetables.
Потом я перейду к овощам.
So do vegetables.
Овощам тоже нравится чистая вода.
lots of vegetables and little meat.
больше овощей, меньше мяса.
- All Nations vegetables.
Конечно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]