Verteron translate Russian
22 parallel translation
Mr. Data, would it be possible to saturate the asteroid with verteron particles?
Мистер Дейта, возможно ли облучить астероид вертеронными частицами?
Verteron particles are artificial in nature.
Вертеронные частицы изначально являются искусственными. Секундочку.
We've been bombarding the area of the subspace instability with verteron particles.
Мы бомбардировали район подпространственной нестабильности вертеронными частицами.
We have been bombarding a local subspace instability with verteron particles.
Мы бомбардировали локальную подпространственную нестабильность вертеронными частицами.
Mr. Kim, reinitiate the verteron field.
Мистер Ким, включите вертеронное поле.
In 72 hours, they will target its magnetic field with a verteron beam, creating a geodesic fold.
Через 72 часа они прицелятся в его магнитное поле вертеронным лучом и создадут геодезический разлом.
Well, I started googling Verteron, and I found these blog posts from someone called "Truth Bomb."
Ну, я тут гуглил Вертерон и нашёл сообщения в блоге от кого-то под ником "Правдивая бомба".
And he said that Verteron had messed with the software in the Senator's plane to make it crash...
И он сказал, что Вертерон виновен в том, что самолет сенатора потерпел крушение из-за изменений в программе...
Turns out there was an investigation of illegal activity at Verteron.
Оказывается, в компании Вертерон на самом деле проводилось расследование.
Turns out he was selling software code to Verteron's competitors, and on the day he died, he was fired and told that he was gonna be prosecuted.
Выясняется, что он продавал код программного обеспечения конкурентам Вертерона, и в тот день, когда он умер, его уволили и сказали, что его привлекут к ответственности.
The C.E.O. Of Verteron wanted Ryland in, so they manipulated the avionics to crash Paulson's plane, then, to tie up loose ends, they got rid of a reporter and an engineer who were onto the plot.
Глава корпорации Вертерон хотел назначения Райленда, поэтому они управляли авиаэлектроникой, чтобы разбить самолет Полсона. Потом, чтобы спрятать концы в воду, они избавились от репортера и от программиста, которые раскрыли их заговор.
Larry Crawford, CEO of the Verteron Corporation.
Ларри Кроуфорд, глава корпорации Вертерон.
That was.. Was gonna pass a.. A clean-energy bill that would have cost Verteron billions.
Который должен был... выставить счёт о загрязнении среды, который обошелся бы Вертерон в миллиарды.
CEO of Verteron.
Главный управляющий Вертерона.
But Verteron did manufacture the terrain-avoidance system that was installed in the Senator's plane.
Но Вертерон действительно изготавливал систему предупреждения столкновений, которой был оборудован самолёт сенатора.
"Verteron acquires Dover Election Solutions".
"Вертерон приобретает Довер Элекшн Солюшнс". И?
Wesley believed that a Verteron engineer, Brian Willingham.. Got wind of Crawford's plan and turned up dead.. Uh, "suicide".
Уэсли полагал, что инженер из Вертерона Брайан Уиллингэм проговорился о плане Кроуфорда, и в результате стал жертвой "самоубийства".
Maybe if this Willingham figured it out, somebody else at Verteron did, too.
Если Уиллингэм узнал это, может, это удалось кому-то ещё в Вертероне.
He said that he read in the emails that there was going to be some kind of big meeting at Verteron..
Он сказал, что прочел о каком-то большом совещании, которое намечалось в Вертероне.
That's because Crawford or somebody at Verteron realized she was a loose end and poisoned her.
Это потому что Кроуфорд или кто-то еще из Вертерона понял, что она слишком много знала и отравил её.
We've got to get to Verteron before dawn.
Мы должны оказаться в Вертероне до рассвета.
I'm going to Verteron.
Ты не можешь. Я собираюсь в Вертерон.