Victor's translate Russian
689 parallel translation
"Heaven itself." That's victor Hugo.
"Это рай". Это Виктор Гюго, он украл эти слова.
Here's a letter just been delivered from a Mr. Victor...
Пришло письмо от какого-то господина Виктора...
It's a waltz and it's Victor Herbert.
Крутится на языке. Это вальс Виктора Герберта.
It's in the hands of a man named Victor Ménard... or Loiselle... or Martignac...
Оно в кармане у человека по имени Виктор Минард... или Луазель... или Мартиньяк.
Come Victor, let's get you to sleep.
Пошли, Виктор, отправим тебя спать.
- It's the least I could do, Victor.
- Больше ничего не могла пока сделать.
It's not like that Mr. Victor. It's not me.
Это не я, Виктор!
Try Victor's.
- Лучше пойдите к "Виктору".
- Victor's it is.
Но уже восемь часов...
I've got a book. It's so disappointing for her, Victor Yppolitovich.
Для нее это такое разочарование, Виктор Ипполитович.
That's Victor Komarovsky.
Говорит, что знает вас.
That's right, Victor.
Верно, Виктор.
It's Victor.
Я Виктор.
Another three martini's, we'll be back soon Victor.
Ещё три мартини! Виктор, мы скоро вернёмся.
At Victor's.
У Виктора!
VICTOR ATCHISON : All right now. Let's go through it again.
- Ну что, Арнольд, продолжим?
And it's over with Victor. Victor?
С Виктором тоже все покончено.
Where's Victor?
Где Виктор?
It's me, Victor.
Это я Виктор.
- Ah Victor, it's you.
А Виктор, это ты?
Victor, she's gone mad.
Виктор! Она сошла с ума.
It was your grandfather Victor's room.
Это была комната вашего дедушки Виктора
This was Victor's..... the Baron's medical library.
У Виктора..... у барона тут была медицинская библиотека.
Victor, I mean, Marcel, had seen something very important at the Shangai Lily's.
Виктор, то есть, Марсель, увидел что-то очень важное, в Шанхайской Лилии.
What's the thing so important that get Victor killed?
Из-за какой, такой важной вещи могли убить Виктора?
He owns the pharmacy on Victor Hugo place. He's a pharmacist, not rugbyman.
У него своя аптека на улице Гюго.
Victor, don't you think it's time to stop?
Виктор, тебе не кажется, что пора остановиться?
Little Victor appears in 1949 in juvenile court in Versaille for stealing Republican Guard's uniforms.
Потом Виктор появляется в 1949-м году в Версальском суде за кражу гвардейских мундиров. - Да.
"Victor, it's time to stop Marie-Charlotte is the best thing that has happened since Helene Dupont-Moreau."
"Виктор, пора остановиться" "Мари-Шарлотта - лучшее из того, что у нас было после Элен Дюпон-Моро".
Victor, it's destiny.
Виктор, это судьба.
" The oil flows in Victor's Field,
"Нефть течет у Виктора в поле"
What's Victor going to do with the dogs?
Что Виктор собирается делать с собаками?
Fulton, where's Victor?
Фултон, где Виктор?
Won by the grace of a long nose, I'm told. And Brother Victor's keen eyesight.
Победил благодаря длинному носу, как говорили, и острому зрению брата Виктора.
Victor's all right.
Виктор нормальный.
It's Mr. Victor Hugo's book.
Но это же не Коран, месье Хамиль.
What's Mr. Victor Hugo's best book? Don't ask too many questions my little...
Какая самая лучшая книга у Месье Гюго?
Mr. Hamil's got one of Mr. Victor Hugo's books and when I grow up, I'll also write about the wretched because that's the ones people write about if they have anything to say.
У него есть одна из книг Виктора Гюго, и когда я вырасту, я тоже напишу об отверженных Потому что о таких всегда пишут, когда есть что сказать.
Victor URALSKY as Nikolai's Father
Отец Николая - Виктор УРАЛЬСКИЙ
What's our vector, Victor?
Какое направление, Виктор?
That's what he said. "Because uncle Victor and aunt Adele didn't talk to each other."
"Поскольку дядя Виктор и тетя Адель при жизни не говорили друг с другом".
If we follow Victor Foxtrot's course and end up somewhere over the rainbow, well, we're on a one-way ticket just like Captain Urquhart's lot.
Если мы последуем тем же курсом, что и Виктор Фокстрот, и приземлимся где-нибудь, где радуга касается земли, то для нас это будет билетом в один конец, так же, как для команды капитана Экхарта.
- I thought I saw Victor Foxtrot shimmer. That's funny.
Забавно.
Let us abduct the band from Victor's Laboratories
Давайте похитим группу из лабораторий Виктора.
I tell you, Victor, there's some kind of new life down there trying to get through all that ice.
Я тебе скажу, Виктор, имеется на Европе некоторый вид новой жизни которая пытается пробиться через лёд.
He was working for Victor at the gallery's warehouse.
Майк работал у Виктора на складе галереи.
Then why were you in Victor Maitland's office?
Тогда что вы делали в офисе Виктора Мэйтланда?
- Isn't this Victor Maitland's house?
- Это дом Виктора Мэйтланда, верно?
The gentleman that crashed through Victor Maitland's window?
Тот, кто разбил окно в офисе Виктора Мэйтланда?
Hey Victor, let's introduce everybody to Sparky tonight.
Слушай, Виктор, давай вечером представим всех Спарки.
It's too late for that, Victor.
Теперь уже поздно откладывать, Виктор.