English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ V ] / Victors

Victors translate Russian

134 parallel translation
- Half-victors.
- Полу победители.
The victors over the revolt in the west!
Победители смуты на западе!
He was placed on trial with the other military leaders. He was part of the revenge the victors always take on the vanquished.
Он был осужден на процессе высшего командного состава, и он стал жертвой того отмщения, которого так жаждут победители над побежденными.
Some believed themselves to be victors.
Некоторые мнили себя победителями.
The victors stood guard over an empire of rats.
Победители повелевали империей крыс.
Victors! Are you?
Взяли, да?
Not if we strike first, then we shall be the victors!
Но если мы ударим первыми, то победим!
In such a war, there are no victors.
В такой войне нет победителей.
Histoy is criticized for dealing only with the victors.
- Историю критикуют за то, что она имеет дело лишь с победителями
And after it, there will be no victors and no vanquished... no cities or towns, grass or trees,
После неё не будет ни победителей, ни побеждённых, ни городов, ни деревень, ни травы, ни деревьев,
History is written by the victors.
Историю пишут победители.
Along the road that skirted the Red House, the victors came straggling by.
По дороге, что проходила мимо Красного дома, шли победители.
The history is always written by the victors
Историю всегда пишут победители.
But now that the victors have control, they demand to be honored, use their power unwisely, and do nothing but covet money.
Но теперь, когда победители Пришли к власти, они слишком неблагоразумно ее используют, жаждя лишь денег.
The defeated are grateful for mercy, the victors will only mock you.
Такова воля примаса, канцлера и сената. Если проявить любезность к побеждённым, то они запомнят. Победители же будут презирать.
I was among the victors.
Я был среди победителей.
We will battle to the death, and Apophis will choose the victors as his guard.
Мы будем биться насмерть,... и Апофис возьмет победителей в личную охрану.
We're the victors.
Мы победили, и мы победители.
Today we honor the great victors of the battle of Philippi!
Сегодня мьi чествуем великих победителей битвьi при Филиппах.
Glory to the victors! Glory!
- Слава победителям!
If I belonged to the party of the victors... I ´ d take part in the manifestations of solidarity for the victims.
Вдохновения и гуманизма гораздо больше в поражении, чем в победе.
Two lemonades for the victors.
Два лемонада победителям.
In April of 1945, at the Presidio Naval Base in San Francisco, - the United Nations was founded by the victors of World War II.
В апреле 1945, в Форте Морской базы в Сан-Франциско, победителями Второй Мировой Войны была основана Организация Объединённых Наций.
Have left the pillaged Kremlin and surrendered to the victors.
РАЗГРАБЛЕННЫЙ КРЕМЛЬ И СДАЛИСЬ НА МИЛОСТЬ ПОБЕДИТЕЛЯ
All Hitman Two Victors, maintain speed, maintain dispersion 50 meters.
Все Хитмэны два, держать скорость, сохранять дистанцию в 50 метров.
2-0 unidentified victors at the checkpoint.
2-0 неопознанные посетители на КПП.
All Hitman victors, still waiting.
Всем Хитмэнам, ждём.
- All Hitman Victors...
- Всем Хитмэнам...
All Hitman Two Victors, we are Oscar Mike.
Всем Хитмэнам два, наш позывной Оскар.
All Hitman Victors, be advised we are five kliks out from breach point 2. Over.
Всем Хитмэнам, мы находимся в пяти километрах от точки 2.
All Hitman Victors, be advised you are three kliks south of breach point 2.
Всем Хитмэнам, вы в трёх километрах южнее точки 2.
All hitman two victors, we are one klik until breach 2.
Всем Хитмэнам, мы в километре от точки 2.
All Hitman Two Victors, we take this turn, we're screening west with no adjacent support.
Всем Хитмэнам, здесь поворачиваем, на экране запад без смежной поддержки.
All Hitman Victors align off Two One.
Всем Хитмэнам равнение на два один.
We have two victors with armed Iraqis approaching.
К нам приближаются вооружённые иракцы.
These are armed Iraqis in marked Victors with weapons pointed at us. Over.
Эти вооружённые иракцы направили оружие на нас.
All Hitman Victors, be advised, we are rolling freaks to tack 1-1-Niner at 1400 Zulu.
Всем Хитмэнам, информация, временная потеря связи наблюдается в координатах 1-1-9 в 14 : 00 Зулу.
All Hitman Two Victors, keep tight dispersion when linking up with the column.
Всем Хитмэнам два, держать ту же дистанцию когда соединимся с колонной.
All Hitman Two Victors be advised we are now departing friendly lines.
Всем Хитмэнам два, информация : сейчас покидаем дружественную нам территорию.
Victors, all Victors, get out of your vehicles and take cover.
Всем из машин. Укрыться.
All Hitman Two Victors, this is Hitman Two One.
Всем Хитмэнам два, это Хитмэн два один.
Hitman Two Victors, Hitman Two Victors, be advised Assassin and Raptor are in enemy contact to our rear.
Хитмэн два, Хитмэн два Ассасин и Раптор вступили в огневой контакт позади вас.
All Hitman Victors halt.
Всем Хитмэнам стоп.
All Hitman Victors, this is Hitman.
Всем Хитмэнам, это Хитмэн.
All Hitman Two Victors, observe everything, admire nothing.
Всем Хитмэнам два, осмотрели всё, ничего.
All Hitman Two Victors, this is Hitman Two.
Всем Хитмэнам, это Хитмэн два.
All Hitman Victors, be advised
Всем Хитмэнам
All Hitman Two Victors, this is Hitman Two.
Всем Хитмэнам два. Это Хитмэн два.
All Hitman Victors, this is Hitman Three Three.
Всем Хитмэнам, это Хитмэн три три.
Kidneys for the victors.
Победитель получает все.
The victors feared these people and guarded them closely... so they wouldn't misuse their freedom.
Победители боялись этих людей и внимательно следили, чтобы они правильно использовали свободу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]