What'd you tell her translate Russian
57 parallel translation
- What'd you tell her?
- Что ты ей сказал?
What'd you tell her?
Что ты ей сказал?
What'd you tell her?
Что ты ей сказала?
But what I can tell you, sir, is if Margaret Mead... at her age... smoked grass... she'd have one hell of a trip.
Но могу вам сказать, сэр, что если уж Маргарет Мид... в её возрасте... курит траву... то у неё охуенный приход.
- What'd you tell her?
- Что ты ей сказала?
What'd you tell her?
- Что ты ей сказал?
- So what'd you tell her? - Not to worry about your moods, that you generate those yourself and then you find your excuse for having'em.
- Чтобы она не обращала внимания на твоё плохое настроение, в котором ты сам виноват и оправдание которому, сам же и находишь.
What'd you tell her?
Что вы ей рассказали?
What'd you tell her?
Что вы ей сказали?
What'd I tell you, huh? Look at her.
Что я тебе говорил, а?
- What'd you tell her? - That we'd go.
- Что ты ей ответила?
What time did you tell her you'd call?
Ты во сколько обещал ей позвонить?
I tell you what, Walt I'd rather have them think I'm Bonnie what's-her-name than some complete idiot.
Вот, что я тебе скажу, Уолт. Пусть лучше обо мне думают, как о Бонни-Как-Её-Там, чем о полной дуре.
What'd you tell her to do, chicken fat?
Что ты сказала ей сделать, жирная курица?
Just tell her what you'd like to eat.
Просто скажи ей, чего бы тебе хотелось поесть
You'd think for what I'm paying her, she could tell me how to get unblocked.
А вы думали для чего я ей плачу, для того, чтобы она могла мне сказать, как мне быть менее скованной.
What'd you tell her?
Ты ей что-то сказала?
Hey. What'd I tell you about spoiling her?
Что я тебе говорил о баловании ее?
What'd you tell her about me?
Что ты ей про меня наговорил?
What'd you tell her about me?
Что ты ей наплел обо мне?
What'd you tell her?
Что ты сказала ей?
Yeah, what'd you tell her?
Что ты ей сказала?
And what'd you tell her?
И ты сказал ей?
I didn't know what to say to her except, "I'd tell you to ask your father, but he's at the movies."
Я не знала, что ей сказать кроме, "я бы посоветовала спросить у отца, но он ушел в кино."
Well, what'd you tell her?
И что же ты ей сказала?
You know what I'd tell her?
Знаете, что я могу посоветовать ей?
So, Alwyn... what'd you tell her?
Так Олвин, что ты ей ответил?
What can I tell you, everyone loved her, especially the kids, she'd give them candies, would even bake them cookies.
И, что я скажу тебе, все любили её, особенно, дети, потому что она давала им сладости, конфеты, даже пирожные пекла им, да.
I'd like to see them tell me no. I'm going to see my daughter, much I love her. What about you, Kirby?
Школа на Лонг-Айленде, в Нью-Йорке, запретила у себя все футбольные, бейсбольные и другие спортивные принадлежности из опасения, что ученики травмируются во время каникул что по сути своей является политикой школы для слабаков "Божечки мои, давай осторожнее".
What... what'd you want to tell her?
Что... что ты хотел ей сказать?
If I was still gambling... tell you what, - I'd put all my money on her.
Если бы я все еще был игроком... я бы поставил все на нее.
You'd tell us if you knew what happened to her, wouldn't you?
Вы бы нам рассказали, если бы знали, что с ней произошло, ведь так?
You know what I'd tell her?
Знаешь, чтобы я ей сказал?
And you can't tell her the truth, of course, because that'd sound even crazier than what she already thinks.
И ты, конечно же, не можешь сказать ей правду, потому что это прозвучало бы еще более безумно, чем она уже думает.
So, what'd you... what'd you tell her?
Что ты... что ты ей сказал?
If I could talk to Lorde right now, you know what I'd tell her?
что бы я сейчас сказала Лорд?
You gave her your birthday, or a date in history, when Lincoln was shot, she'd tell you exactly what day of the week it was.
Ты говоришь ей дату своего дня рождения или историческую дату, например, когда был застрелен Линкольн, а она говорит тебе какой именно это день недели.
What'd you tell her?
- И что ты решил?
What'd... what'd you tell her?
И что... что ты ей ответил?
And what'd you tell her?
И что ты ей сказал?
But then you'd also have to tell her what he was really doing there, wouldn't you?
Но тогда тебе придется сказать ей, что он там делал, верно?
What'd you tell her?
Что ты сказал ей?
What'd you tell her about where you were going tonight?
Что ты сказал ей о том, куда ты поехал?
Damn, what'd you tell her?
Черт, о чем ты ей рассказал?
Then what'd you tell her to get her to come?
Тогда как вы убедили ее прийти?
What'd you tell her?
Что ты ей ответил?
what'd you do 558
what'd you expect 72
what'd you say 501
what'd you get me 18
what'd you have in mind 66
what'd you say to me 28
what'd you say your name was 25
what'd you get 128
what'd you have 21
what'd you hear 33
what'd you expect 72
what'd you say 501
what'd you get me 18
what'd you have in mind 66
what'd you say to me 28
what'd you say your name was 25
what'd you get 128
what'd you have 21
what'd you hear 33