English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What's this bullshit

What's this bullshit translate Russian

40 parallel translation
What's all this fucking bullshit about a soccer game? Why? You scared?
Что это за херня про футбольный матч?
No bullshit, or I'll get really mad. What's this trick about? The fucking apartment, my dear.
И постарайся не пороть чушь, если не хочешь, чтобы я... разозлился по-настоящему.
Well, what's this promotion bullshit?
- Так о каком "поощрении" ты говоришь?
Very hot. What's this bullshit?
- Это еще что за кретин?
What the fuck is this bullshit that's coming down.
Чтo зa чepтoвщинa пpoиcxoдит?
You just get disgusted after a while with humanity... for not having more, kind of like... intellectual curiosity about what's behind all this jive bullshit.
После определенного времени преисполняешься отвращением к человечеству... потому что у людей нет даже... простого любопытства, узнать, что же находится за всей этой фальшивой чушью.
What's this bullshit?
" Є за херн €? !
- What's this bullshit? - Do not do this. - Do not do this.
Руки!
What the fuck is this? It's bullshit, motherfucker!
Оставайтесь на месте.
It's medical. Maybe an oldword. You know what, this is bullshit!
Все это полный бред, и ты дисквалифицирован за обман.
Since I'm writing this bullshit, what's the sense in lying?
Раз уж я взялся описывать всю эту дребедень, зачем врать?
What's this bullshit, Susie making up this story about going to the dentist?
Что это за фигня, Сьюзи выдумала эту историю о приеме у дантиста?
So, what is this "driving a cab temporarily." It's just all bullshit, huh?
Так как насчет "временной работы"? Выдумки все?
This is fucking bullshit, that's what it is.
Да просто хрень какая-то, вот что это такое.
Ada, what's this bullshit?
Ада, что за ерунда?
What's this Mrs Gregson bullshit.
Какая еще миссис Грегсон к чертовой бабушке.
Listen, I don't know what sort of bullshit he's trying to pull but you tell Judah he's gonna have to come in here and talk to me before he's gonna see dime one of this.
Послушайте... Не знаю, что за хрень он хочет провернуть, но передайте Джудо, что он должнен прийти сюда ко мне, а до этого он ничего не получит отсюда.
- what's this bullshit with the hat?
- Что за херня с шапкой?
What's this bullshit?
- Это,.. это что за безобразие?
Whenever you get tired of this bullshit and want to hear what's really going on...
НЕКОНВЕНЦИЯ Пациенты теряют терпение Если устанете от этой чуши и захотите узнать правду.
What's this bullshit?
Это еще что?
What's this bullshit?
Что это за дерьмо?
I don't know what this dude told you, but it's bullshit.
Не знаю, что это чувак наговорил тебе, но это полная чушь.
What kind of a man goes around blowing up other people's cows then tells a bullshit story like this?
Кeм нужнo быть, чтoбы взpывaть чужиx кopoв, a пoтoм пpидyмывaть эти нeбылицы?
What's all this bullshit about alcohol? ( car approaches ) A man is willing to lay his life down for his country, you best let that man have a goddamn drink.
Что это за дерьмо насчет алкоголя? Человек готов отдать жизнь за свою страну, вам лучше позволить ему как следует выпить.
- What's all this bullshit about your parents getting killed?
- Что за лажа об убийстве твоих предков? - Эй, следи за языком!
You tell me what's going on, because this is bullshit!
Скажи мне, что происходит, потому что это все чушь!
What's this bullshit?
Что за ерунда?
What's this bullshit?
Какого хрена?
What's up with all this spy-versus-spy bullshit?
Что там со всем этим шпион против шпиона дерьмом?
I said rashers, what's this sausage bullshit?
Я же просила ветчину, нафига мне ваши чертовы сосиски?
- What's this witness bullshit?
- Что это за фигня со свидетелями?
Not this fucking club or any other bullshit that's been a distraction from what we're doing.
А не этот грёбаный клуб или ещё какое дерьмо, которое отвлекает нас от дела.
What's this bullshit about you rescinding his contract offer?
Что это за бред с отзывом его контракта?
- Becky, should we call Milner? - Listen, I don't know what's going on... but Milner said that all this was over, and it turns out that that's bullshit.
– Слушай, я не знаю, что происходит, но Милнер сказала, что все кончено, а оказалось, что все это херня.
And sorry, what's all this Richard bullshit?
И, прости, что это за хрень с Ричардом?
That's what wrong with this country now... socialist bullshit.
Что не так с этой страной... социалистическое дерьмо.
Because if your goal is to try and figure out what all this bullshit's about, forget it.
Потому что, если ваша цель - попытаться понять что за дерьмо вокруг - забудьте.
It's just, you go through life and you have this idea of who you are, and what you do, and then... you discover it's total bullshit.
Просто... ты идешь по жизни, и у тебя есть представление о том, кто ты, и чем занимаешься, а потом... обнаруживаешь, что это полная ерунда.
What's all this bullshit been for the last 2,000 fucking miles?
Что это была за фигня последние 3000 км?

© 2017 - 2021 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com