What else you got translate Russian
409 parallel translation
- What else you got that ain't poisonous?
Можно, что у вас там не смертельно?
What else you got in here, huh?
Что у тебя здесь еще, а?
What else you got?
А ещё что есть?
What else you got? According to White House personnel...
.. но ФБР полагает, что он связан со взломом.
- What else you got on your mind?
- Что еще у тебя на уме?
OK, what else you got? "
ОК, что еще у вас есть? "
What else you got besides connections at the airport?
Что у тебя есть кроме связей в аэропорту?
- What else you got?
- Что ещё у тебя?
What else you got in your bag of tricks, Mr Gekko?
О чём вы забыли нам сказать мистер Гекко?
What else you got?
Чтo y тебя ещё еcть?
What else you got?
- Забудь. Что еще?
Carl, what else you got?
Карл, еще что-нибудь есть?
What else you got?
Что у вас тут?
- What else you got?
- Что еще есть?
- What else you got?
- Что еще там у тебя?
OK. - What else you got?
Что еще есть?
What else you got?
А что еще есть?
- What else you got?
- Что там у тебя еще есть?
What else you got?
Что у тебя еще есть?
- What else you got?
- Что ещё у вас есть?
- What else you got in there?
- Что там ещё у вас?
Okay, what else you got?
Ладно, что у вас еще есть?
What else you got?
Что ещё у вас есть?
What else you got, man?
что ещё ты умеешь, чувак?
Sam, what else you got?
Сэм, у тебя есть вопросы?
What else you got?
Какие ещё аргументы?
What else have you got?
Что еще у вас есть?
What else have you got?
Что еще у тебя есть?
Wait till you hear what else I've got to say!
Я тебе еще кое-что скажу!
What else did he tell you? That Harry was dead before you got him to that statue.
Что Гарри был мертв прежде, чем вы донесли его до этой статуи.
I came to tell you that you will not marry Lloyd, or anyone else, because I will not permit it. — What have you got to do with it?
Я приехал, чтобы сказать, что ты не выйдешь замуж ни за Ллойда, ни за кого-то другого, потому что я этого не допущу.
What else have I got? Unless you'd like me to join you?
Тогда, может, мне присоседиться к вам?
What else have you got on this man Thorwald?
Что ещё у тебя есть на этого Торвальда?
What else do you got to sell? Hey, Hooker!
Что ты еще хочешь продать?
Let's see what else you've got.
Выкладывай, что там у тебя еще..
What else have you got?
Что-нибудь ещё?
What's the matter? You got somebody else?
В чём дело, у тебя кто-то другой?
What else have you got in this travelling shop?
Что еще есть в вашей передвижной лавке?
I'm giving what I got, and you give them something else if you have.
Я им даю то, что имею. А ты им дай, если у тебя есть! У меня другого нет.
What else you guys got?
Что у тебя еще есть?
What else have you got?
Это всё, что вы хотели передать?
What else have you got?
Что ты еще можешь?
What else have you got?
Что еще ты можешь?
Listen, tonight, after we finish eating you make like you got something else to do and recede into the night, if you know what I mean.
Послушай, вечером, когда мы закончим ужинать ты сделаешь вид, что у тебя какие-то дела и растворишься в ночи, понимаешь, о чем я.
If that's the case, we need a B side. What else have you got?
- Дениз, но нам нужна сторона Б Что ещё у вас есть.
You got to have good aim, and no matter what else you can say about me you can't say that I don't have good aim.
Тебе нужно хорошо целиться, и не важно, что еще можно обо мне сказать, никто не может сказать, что я целюсь плохо.
Gays are special spiritual beings sent here by some mighty deity to essentially change society. I mean, you've got to admit our fashion is ages ahead of what everyone else is wearing.
Ќо если между вами нет этой химии, из этих отношений ничего не выйдет.
What else do you call a man who's got free shaves daily for 4 years without giving so much as a sniff of a pancake in return?
А как назвать того, кто бреется каждый день 4 года не давая даже понюхать блин в качестве компенсации?
That's what he said, you know. What else we got?
Вот что он сказал, понимаете.Что ещё у нас есть?
She already got me on lithium and prozac. What else you want?
Она уже прописала "Литиум" и "Прозак", чего тебе еще надо?
You tell me, what else have I got?
А как ты думаешь, что у меня еще есть?
what else do you want 73
what else can i do 99
what else 1880
what else is there 142
what else do you want to know 22
what else is new 131
what else do you do 25
what else do you need 50
what else do you have 35
what else can i say 22
what else can i do 99
what else 1880
what else is there 142
what else do you want to know 22
what else is new 131
what else do you do 25
what else do you need 50
what else do you have 35
what else can i say 22