English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Wheelbarrows

Wheelbarrows translate Russian

17 parallel translation
The wheelbarrows aren't big enough to carry the money in!
Тачек уже не хватает, чтобы вывозить деньги!
Now the Chinese are amongst the most inventive people on earth, the first to make silk, paper, brandy, matches, bells, gunpowder, wheelbarrows, kites, compasses, calendars, crossbows and, of course, china.
Китайцы на данный момент считаются одним из самых изобретательных народов на Земле. Они первыми создали шелк, бумагу, бренди, спички, колокола, порох, повозки, воздушные змеи, компасы, календари, арбалеты и, конечно же, фарфор.
I turned over so many wheelbarrows...
Продал так много тачек!
People being carted around in wheelbarrows with big holes in them, blood all over the streets, no water, no electricity, no food...
Людей перевозили в дырявых тачках На улице повсюду кровь, воды нет, электричества нет, еды нет...
You can never have too many wheelbarrows.
Никогда не бывает слишком много тачек.
- My bad luck with wheelbarrows car.
- Не везёт мне с тачками.
Of course, many of us will need wheelbarrows.
Правда многим из нас тележка понадобиться.
The chassis is composed of two vehicles, a mobility trike, and it is mated to one of those powered wheelbarrows that builders used for cutting huge amounts of stuff over rugged terrain and it has tremendous off-road capability and in such an environment we will need a winch.
Шасси собрано из двух транспортных средств, поулучился трехколесный скутер Ко всему этому прикреплена движущаяся тачка, ну которую используют строители она защищает от всяких препятствий на пересеченной местности Она отлично подходит для бездорожья
She'll steal anything, from tampons to wheelbarrows.
Она утащит что угодно, от тампонов до тележки.
Or, in this case, several wheelbarrows filled with worthless paper.
Или, в данном случае, несколько тачек, наполненных ничего не стоящей бумагой.
I guess if you think about this purely in terms of wheelbarrows, we came out way ahead.
Полагаю, если посмотреть на это с другой стороны, у нас куча тачек.
Do you take wheelbarrows?
Вы возьмёте тачками?
I mean, there were guys taking out stacks of hundreds in wheelbarrows.
Я имею в виду, что там были ребята, вытаскивавшие пачки сотенных из тачек.
Wheelbarrows.
Тачки.
He's stealing wheelbarrows.
Он ворует тачки.
" Prams, carts, wheelbarrows.
Коляски, тележки, тачки.
Spectacular Chariot Race - - prams, carts, wheelbarrows.
Захватывающие гонки на колесницах - коляски, тележки, тачки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]