English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Winnie

Winnie translate Russian

540 parallel translation
Keep Winnie the Pooh out of here.
Держи Винни-Пуха подальше отсюда.
I wanna see Winnie Lightner.
Я хочу видеть Винни Лайтнер. Номер 807.
- Miss Winnie Who, sir?
- Какая В инни, сэр?
Oh, Winnie!
... Винни!
Sorry, Winnie.
Прости, Уинстон.
My name is Winnie Getz.
- Меня зовут Винни Гетс.
Listen, Winnie.
- Винни, слушай.
Winnie Getz.
- Винни Гетс.
WINNIE : Except for Mendez and the two that got away, I think we got everyone of'em, Brewster.
- Не считая Мендеза и тех двоих, со всеми покончено, Брюстер.
Private affair, Winnie.
- Личные счёты, Винни.
Chapter 1 : we are introduced to Winnie-the-Pooh and some suspicious bees
Давным-давно... Кажется, в прошлую пятницу жил в одной стране медвежонок под именем Винни Пух.
A very long time ago, about last Friday there lived a bear cub under the name of Winnie-the-Pooh
А почему под именем? Потому что над его дверью была надпись : "Винни Пух", а он под нею жил.
Once, Winnie-the-Pooh went to the forest to have a snack
Он всегда был не прочь подкрепиться. Кроме того, он был поэт и в свободное время сочинял стихи..
Winnie-the-Pooh is full of joy that is why he sings aloud
И неважно, чем он занят, если он худеть не станет, а ведь он худеть не станет если, конечно, ему вовремя подекрепиться...
Good morning, Winnie-the-Pooh Good morning, Piglet
Интересно, нет ли у тебя случайно воздушного шара?
Winnie-Pooh was leisurely strolling with his friend Piglet, Composing a new ditty ( little song ).
Винни Пух не спеша прогуливался со своим другом Пятачком и сочинял новую песенку. "
- Me means I - Winnie-Pooh.
- "Я" - значит я, Винни-Пух!
- Winnie-Pooh indeed. And... who is this?
- Действительно, Винни Пух...
- Winnie, what's the matter with you?
Спасите! - Винни, что с тобой?
Winnie-Pooh lives quite a good life in this land, That is why he sings these ditties all aloud!
- Хорошо живёт на свете - Винни Пух! - Оттого поёт он эти
- Good morning, Winnie-Pooh.
Доброе утро, Иа!
At once! The sign reads : "WINNIE-POOH"
А если и все остальные будут несчастными...
Hallo, Winnie-Pooh!
[медленная музыка]
His best friend is a bear called Winnie the Pooh, or "Pooh" for short.
Его лучшим другом был медвежонок по имени Винни или просто "Винни".
But most of all Winnie the Pooh
А главное - лучший из миш!
Winnie the Pooh
Винни Медведь Винни Медведь
He's Winnie the Pooh Winnie the Pooh
Наш Винни Медведь Винни Медведь
Winnie the Pooh lived in this enchanted forest, under the name of Sanders, which means he had the name over the door in gold letters
Медвежонок Винни жил в Волшебном лесу под именем "Сандерс", над дверью висела табличка с его именем золотыми буквами,
So Winnie the Pooh climbed the honey tree.
И вот медвежонок Винни полез на медовое дерево.
Winnie the Pooh crawled out of the gorse bush, brushed the prickles from his nose,
Винни выбрался из кустов можжевельника, вытащил колючки из носа
- Winnie the Pooh?
- Медведь Винни?
Oh, good morning, Winnie the Pooh.
Доброе утро, Винни.
So Christopher Robin towed Winnie the Pooh to the very muddy place.
И вот Кристофер Робин отнёс Винни в одно очень грязное место.
Hip-hip hoo-ray for Winnie the Pooh
Славься в веках, о Винни-медведь!
"Tracking something," said Winnie-the-Pooh very mysteriously.
"Выслеживаю кое-что" - очень загадочно заявил Винни Пух.
Last night I was reading Rudy Winnie-the-Pooh and the Honey Pot.
Прошлой ночью, я читал Руди книжку про Винни Пуха.
I'm very short on what Winnie describes as intestinal fortitude.
Для остального у них, как говорит Винни, кишка тонка.
I was thinking we could name it the Hundred Acre Wood, after Winnie-the-Pooh.
Я подумала, мы могли бы назвать его Лес в Сто Акров, как в Винни-Пухе.
- Hundred Acre Wood, Winnie-the-Pooh.
- Лес в Сто Акров, Винни-Пух.
The honorable Nelson and Mrs. Winnie Mandela.
Достопочтенные... Нельсон и миссис Винни Мандела.
Thank you, Winnie Blackett.
Спасибо, Винни Блэкет.
You are the Winnie the Pooh sleeping in today.
Сегодня ты мишка-соня.
- Yes, Winnie?
- Да, Винни?
All right, Winnie.
Хорошо, Винни.
Oh, I'm sorry, Winnie.
Прости, Винни.
Branding irons must hurt, Winnie!
Раскалённое железо - это очень больно, Винни!
It's gotta be stopped, Winnie!
Это нужно остановить, Винни!
- Dad was a brute. - Winnie!
- Отец был чудовищем.
Winnie-the-Pooh went to see his best friend, the Piglet who lived in a house under a sign "Trespassers W"
Итак, Винни Пух отправился к своему лучшему другу поросёнку Пятачку, который жил в домике с надписью "Посторонним В". А кто такой был Посторонним В. - об этом не знал даже сам Пятачок.
- Winnie, Winnie!
- Винни! Винни!
- Hallo, Winnie!
Никуда не уходи, я щас! Я щас!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]