English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Wolverine

Wolverine translate Russian

173 parallel translation
You are like a wolverine in my herd of reindeer
Ты похож на росомаху в моём стаде оленей.
She bites like a wolverine.
Кусается как росомаха.
I never called your mother a wolverine.
Не называла я твою мать росомахой.
You dip a guy in brown gravy and lock him in a small room with a wolverine who's high on angel dust.
Мокаете чувака в мясную подливу и запираете его в тесной комнате с росомахой заправленной "Ангельской пылью" ( наркотик ).
Bilbo wants me to draw a picture of Wolverine slashing prices with his adamantium claws.
Бильбо хочет, чтобы я нарисовал как Росомаха кромсает цены своими несокрушимыми когтями. Ясно.
Ladies and gentlemen, tonight's winner and still King of the Cage, the Wolverine.
Лeди и джeнтльмeны, ceгодняшний побeдитeль и вcё eщё Коpоль Клeтки, - Pocомaxa.
What kind of a name is Wolverine?
- Pоcомaxa?
You must be Wolverine.
Tы, дoлжно быть, Pocомaxa.
Wolverine has got steel plates in his bones...
У Росомахи стальные пластины в костях...
Now, Wolverine is a flat-out animal when he fights... and he's got the skills to pay the bills.
Теперь, Росомаха - абсолютное животное, когда дерется... и он владеет искусством оплачивать счета.
He would tear Wolverine's head off... he would tear Batman's head off... and use them like ka-nick-ka-nacks.
Он бы оторвал голову Росомахе... он бы оторвал голову Бэтмену... и использовал их как мячики для жонглирования.
Here they come, the Morris Brown College Marching Wolverine Band.
А вот и они, Марширующий Оркестр Росомах Колледжа Морриса Брауна.
Black by popular demand... the Morris Brown College Marching Wolverine Band... featuring Jive recording artist, Petey Pablo!
Черный по требованию народа... Марширующий Оркестр Росомах Колледжа Морриса Брауна... вместе с исполняющим джайв артистом, Пити Пабло!
Wolverine.
Росомаха.
And now you think taking in Wolverine will make up for your failure with Stryker's son?
И ты думаешь с помощью Росомахи восполнить неудачу с сыном Страйкера?
Wolverine?
Росомаха?
If you want a more intimate perspective, why don't you ask Wolverine?
Спросите Росомаху - он вам даст вам более интимное описание.
I used to think you were one of a kind, Wolverine.
Я думал, ты, Росомаха, уникален.
People don't change, Wolverine.
Люди не меняются, Росомаха.
They're as good as dead, Wolverine.
Считай, что их уже нет.
There are no answers that way, Wolverine.
Там тебе на вопросы никто не ответит.
Who has the answers, Wolverine?
Кто знает ответы, Росомаха?
One day someone will finish what I've started, Wolverine.
Росомаха, дело, начатое мною будет завершено.
AND THIS "HULK" FROM 1988 HAS A-A REALLY COOL BATTLE WITH WOLVERINE, AND SOME GREAT ART BY TODD MacFARLANE.
А вот этот "Халк" 1988 года – тут очень клёвая битва с Волчицей и отличные рисунки Тодда Макфарлана.
He had a voice that could make a wolverine purr, and suits so fine they made Sinatra look like a hobo.
Его голос мог заставить росомаху мурлыкать как котенок, а его костюмы были так изящны, что по сравнению с ним Синатра выглядел как бомж.
That's the stuff the Wolverine skeleton's made out of, isn't it?
Это ведь из него сделан скелет Росомахи, верно?
- Wolverine.
- Росомаха.
Wolverine's goofy cousin.
Глупый родственник Росомахи.
So you don't practice capital punishment here in the uh, Wolverine State, do ya?
Видите ли, в вашем штате не практикуют смертную казнь. А в Нью-Йорке она практикуется.
I'm a wolverine
Я росомаха.
A wolverine, so you Russians best be warned
Я росомаха, и Русским бы лучше спасать свои души.
That's Wolverine!
Это Росомаха.
It's the new Wolverine movie.
Это новое кино о Волверейне.
"Hey Jarrod, you look like Wolverine."
"Эй Джаррод, ты похож на Волверейна."
The infamous Wolverine comic with pop-out claws.
Знаменитый комикс про Росомаху с выскавиющими когтями!
Nice work, Doctor Boo-Who. Your tears have smudged Wolverine's iconic sideburns. Hence, you must buy this comic.
Отлично сработано, доктор Хнык-Хнык, твои слезы испортили культовые баки Росомахи, и поэтому ты должен купить этот комикс.
Wolverine, Cyclops- -
Росомаха, Циклоп...
Professor X, Wolverine, Cyclops, Iceman, then Storm, Angel, the Beast- -
Профессор Икс, Росомаха, Циклоп, Айсмэн, потом Шторм, Ангел, Зверь...
Professor X, Nightcrawler, Wolverine, Cyclops, Iceman, then Storm, Angel...
Профессор Икс, Найткроулер, Росомаха, Циклоп, Айсмэн, потом Шторм, Ангел...
Please... when you came through the door tonight, I instantly imagined you in a ruched burgundy bias-cut evening gown with a wolverine hem and a contrasting cerise tulle décolletage.
Пожалуйста, когда вы сегодня вошли в мою дверь, я тут же представил вас в бургундском майсон, в чудной шапо и брильянтовом ривьере.
I'm one-sixteenth wolf with, you know, a little Wolverine in there somewhere, but that's besides the point.
На одну шестнадцатую я волк, да и росомаха в родне наследила, но это не имеет отношения к делу.
I see no large upcoming expenditures unless they develop an affordable technology to fuse my skeleton with adamantium like Wolverine.
Я не предвижу больших расходов, ну если только не изобретут технологию, которая будет мне по карману чтобы покрыть мой скелет адамантием, как у Росомахи.
She'll maul you like a rabid wolverine.
ќна растерзает теб €, как бешена € росомаха.
The good news is we're gonna do it while wearing Wolverine claws!
Хорошая новость в том, что мы будем это делать в когтях Росомахи!
Well, the time has come to say goodbye, my dear Wolverine.
Хорошо, мы должны прощаться, мой маленький волк.
the wolverine, elusive and shrouded in superstition and fear, is perfectly suited to kamchatka's mystical winter landscape.
В воздухе чувствуется напряжение. Животные голодны и чего-то ждут.
the wolverine's powerful jaws and sharp teeth can chew through frozen meat and bone.
Рано утром начинается нашествие, настоящее пиршество для медведей.
Wolverine was not born with bone claws.
Росомаха не был рожден с костяными когтями.
Excuse me, Wolverine :
Прощу прощения, Россомаха : Начало.
Wolverine.
Да! - Запах росомахи.
I explained how you get a mani / pedi once a month. Weekly, Wolverine... some of us care.
Я обьяснил что вы двое ходите на мани / педи-кюры ежемесячно еженедельно, Росомаха комуто из нас не все равно и как вы играли на ксилофоне на Pre-Reformation Dance Society в Wesleyan ты даже рассказал им что у нас была группа и мы дебютировали играя там?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]