English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Word to the wise

Word to the wise translate Russian

86 parallel translation
A word to the wise : don't turn against me.
Умным скажу : не идите против моих желаний.
A word to the wise.
Думаю, вы понимаете, к чему я клоню.
Word to the wise, Mary...
Послушай мудрого человека...
- Word to the wise : Drink soda. - Okay.
ѕодбирай слова, пей соду Ћадно.
It was just a word to the wise, sir.
Просто к слову, сэр.
A word to the wise.
Это мудрый совет.
Just a word to the wise.
Один дельный совет.
Yeah, look- - a word to the wise. Stay in the private sector.
айоусе ле йаи леиме стом идиытийо толеа.
Word to the wise.
Мудрый совет, Чарльз,
How are you? Hey, word to the wise : Daphne's in a bit of a mood tonight.
Я намекну, а вы делайте выводы - Дафни сегодня не в настроении.
Word to the wise, that's all I'm saying.
Умный поймет, о чем я.
A word to the wise : Don't press that till she wakes up.
Мудрый совет - не нажимай, пока она не встанет.
Hello, guys, word to the wise.
Привет? Парни? Слово мудрости.
A Word to the Wise. Watch What you say in front of him.
Кстати, имейте в виду : следите за тем, что вы говорите перед ним.
So, allow me to impart a word to the wise.
Итак позволь дать тебе совет.
A word to the wise, girl.
Девушка, а вам мудрый совет.
A word to the wise is enough.
Разумному человеку два раза повторять не надо.
A word to the wise :
Ты парень умный, поймешь, что скажу :
A word to the wise is enough.
Мудрому достаточно слова.
Word to the wise.
Не роняй мыло.
Word to the wise, ese.
Я скажу понятным тебе языком, дружок.
Word to the wise, dear, and also to you... ... do not use me as a reference.
Для понятливых, а также для вас не вздумайте никому говорить о том, что я вас рекомендовала.
Word to the wise... don't piss off the nerd angels.
Полезный совет... Не беси ангела-задрота.
Word to the wise...
Слово к благоразумию...
Word to the wise... stay out of his war stories from now on.
Умный понимает с полуслова, так что держись подальше от его рассказов про войну.
Word to the wise.
Можно дать совет.
And word to the wise :
И вот тебе умный совет.
- Word to the wise... If you're gonna drop in On your friendly neighborhood meth cooker,
Умные люди говорят, что, если ты собираешься заехать к дружку, который варит мет, детей лучше с собой не брать.
Listen, word to the wise, stop dressing like you're running for Congress.
Слышь, бесплатный совет : не одевайся так, будто баллотируешься в Конгресс.
Word to the wise, never go on a trip with two OLD men who keep getting teary-eyed about the Cold War.
Для умных, никогда не отправляйся в путешествие с двумя стариками у которых об упоминании Холодной Войны глаза слезятся.
Word to the wise...
Позвольте совет :
Oh, another word to the wise.
С полуслова понимает!
Word to the wise though, suck it up and tell the truth, you get out fast.
Умный понимает с полуслова, смирись с этим и расскажи правду, и быстро отсюда выйдешь.
Word to the wise :
Информация для мудрых :
Word to the wise, 007, if you really like her, do not let her see that wall.
Мой мудрый совет, 007, если она тебе действительно нравится, не дай ей увидеть стену.
Word to the wise, kid, we're in the mind.
Вот тебе совет, парень - мы в разуме.
And a word to the wise, do not trust him.
И в напутствие скажу - НЕ доверяйте ему.
Also a word to the wise, you might like to keep your strength about you with that one cos her sweet little mouth could suck a melon through a rye stalk.
- И еще пару слов о мудрости, тебе лучше скрывать свои намерения относительно вас двоих, потому что ее сладкий маленький ротик может высосать дыню через соломинку.
And one more word to the wise.
И еще совет.
Word to the wise - don't be an RPA.
Мой тебе совет - не веди себя, как ПЗЗ.
Say, listen - - word to the wise, there's some stuff coming down the pike.
Послушай, одним словом, Кое-что может скоро случиться.
Word to the wise.
Умный сразу поймет.
If you have any business with Danny Otero, word to the wise- - you might want to be careful.
Если у вас есть хоть какие-то дела с Дэнни Отеро вы поймете меня с полуслова, вам стоит быть осторожнее.
Word to the wise?
Хочешь мудрый совет?
Word to the wise :
Мудрый совет :
- A word to the wise, please?
- Да?
Word to the wise, friend.
Вот тебе мой мудрый совет, дружище.
Word to the wise, Amy.
- Скажу по секрету, Эми :
Word to the wise -
- Возможно. - Маленький совет.
Okay- - first of all, it's never wise to use the word "spew" in a love song.
во-первых, не очень-то уместно использовать слово "стошнит" в балладе.
Kate Lethbridge-Stewart, a word to the wise.
- от ОГРОНа, Доктор.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]