English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Workstation

Workstation translate Russian

49 parallel translation
Look at this workstation. What a complete slob.
Вы только взгляните на его рабочее место.
Homer, this is an exact replica of your workstation.
Гомер, это точная копия вашей рабочей станции.
You don't have a proper workstation.
У тебя просто нет подходящего рабочего места.
You keep your workstation so clean, Jerome.
Вы поддерживаете такую чистоту, Джером.
All of the specs are at my upper workstation.
Все спецификации в моей верхней станции.
I need a workstation.
Мне нужен терминал.
It was triggered from a workstation on this deck.
Это было вызвано с консоли на этой палубе.
before I decided that it was to the point where actually had everything that I needed to really replace a Sun Workstation.
В то время я решил, что Linux имеет всё, что мне нужно чтобы по-настоящему заменить рабочую станцию Sun.
And I was looking for a way to have a Unix workstation at home at the time we used Sun Sparc Stations in the office at Stanford.
Я хотел иметь рабочую станцию Unix у себя дома в то время, как мы использовали станции Sun Sparc в офисе в Станфорде.
Starting off with your workstation.
Начнём с вашего рабочего места.
Not exactly, but how do you explain this? I used my friend Brad's workstation to do some digging around in the system.
- Не совсем, но как ты объяснишь это - - я воспользовался компьютером Брэда, моего друга, чтобы покопаться в системе.
The paintings at norvell's workstation at the institute.
Картины в кабинете Норвелла в институте.
- Sweetie, it's a workstation.
- Дорогая, мы тут работаем.
Come on, I'll show you your workstation.
Пойдёмте, я покажу вам вашу рабочую станцию.
By the way, we replicated your D.P.D. workstation to the inch.
Кстати, у тебя компьютер в точности такой же, как и на старом месте.
They've locked down his workstation and computer and are conducting a damage assessment.
Они заблокировали его рабочее место и компьютер и проводят оценку ущерба.
Smithers, give this man one Ibuprofen, uncoated, and send him back to his workstation.
Смитерс, дайте этому мужчине ибупрофен, без покрытия, и отправьте обратно на станцию.
"Henley arrested after the FBI found child pornography " on his workstation.
Хенли арестован после того, как ФБР нашло детскую порнографию на его рабочем месте.
Well, yeah, he- - he leaves at 6 : 00, but we can still access our database from his workstation here.
Ну, да, он... он уходит в 18.00, но у нас по-прежнему есть доступ к нашей базе данных с его рабочего компьютера.
The pillows are safe at my workstation.
Подушки в безопасности на моей работе.
Take her to the shop floor, workstation 213.
Переведите ее на производство.
Workstation 5167, increase workload to capacity.
Место 5167, увеличить нагрузку до предела.
We're gonna need to check every workstation for unauthorized access.
Нам нужно проверить каждое рабочее место на предмет несанкционированного доступа.
The nom préféré is a "walking workstation," thank you.
Я бы предпочел "ходячее рабочее место", спасибо.
Hetty, will you please tell these, uh, nihilists that you support my walking workstation?
Хэтти, пожалуйста скажите этим нигилистам что вы поддерживаете мое ходячее рабочее место?
All right, listen, we... in the walking workstation community, we will not be silenced.
Хорошо, слушайте, мы.. в сообществе по ходячему рабочему месту, мы не будем молчать.
He's not at his workstation?
Его нет на рабочем месте?
Go back to your workstation with the rest of the grunts.
Возвращайся к работе вместе со своими подчиненными.
What we need is an antistatic workstation.
Что нам нужно, так это антистатическое рабочее место.
You go back to your workstation and you relax.
Вы возвращаетесь на рабочее место и расслабляетесь.
That is a cobalt encrypted workstation.
Эта рабочая станция защищена "Кобальтом".
You had a college and university advisory board telling you they need a powerful workstation for $ 2,000 to $ 3,000.
Школьные, университетские советы говорили тебе, что им нужен мощный компьютер за 2-3 тысячи.
- I need a workstation. - Sure.
- Мне нужно рабочее место.
This is a... Kind of disgusting little workstation, isn't it?
Это... какое-то отвратительная маленькая мастерская, да?
IT should be able to sort you out a new workstation before too long.
Наша служба техподдержки в ближайшее время установит вам другой компьютер.
I see you have no workstation.
Я вижу, компьютера у вас нет.
We're putting every single workstation here under the microscope.
Мы подвергаем каждое рабочее место тщательной проверке.
She has a messy workstation.
Ее рабочее место грязное.
They gave me your workstation and people started calling me that on their own.
Они дали мне твоё рабочее место, и люди стали называть меня так сами.
This is her workstation.
Вот её рабочее место.
Abby's workstation, and only Abby's, has been very recently and very thoroughly cleaned.
Рабочее место Эбби, причём только оно, совсем недавно было тщательно прибрано.
Now, assuming Abby Campbell was strangled at her workstation- - and since that workstation faced the only entrance to the laboratory...
Исходя из того, что девушку задушили на рабочем месте, откуда виден единственный вход в лабораторию...
You went through the power cable to get to the workstation.
Ты прошла через кабель питания, чтобы попасть в компьютер.
Excuse me, this is Jon's workstation?
Простите, это рабочее место Джона?
Number one is dealing, And this appears to be his workstation.
Номер один — дилер а это его рабочее место, по ходу
Unfortunately for you, the soles scuff, so I quite literally followed your footprints over to Mr. Pereya's workstation where, judging by the copious scuffage, you've been a very busy bee.
К несчастью для вас, подошвы царапаются, и я буквально следовал за Вашими следами от рабочего места мистера Пирейа, где Вы, судя по обилию отметин, работаете очень часто.
You know you have a workstation inside, right?
Ты же знаешь, что внутри есть компьютер, правда? Ага.
There's a sample tray at your workstation with just a spleen in it.
На твоём рабочем месте поднос с селезёнкой.
That was Peter's workstation. This was mine.
Вот рабочее место Питера, вот - мое.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]