English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Wrappers

Wrappers translate Russian

124 parallel translation
Cigarette butts, cans, wrappers, everything.
Окурки, банки, фантики, всё.
If we sometimes read those sayings on chocolate wrappers instead of throwing them away, we would be spared many an illusion.
Если бы мы хоть иногда обращали внимание на цитаты, написанные на обертках шоколада, вместо того, чтобы их выбрасывать, мы бы могли избавить себя от многих иллюзий.
So she sits there fidgeting and eating candy, crackling with the wrappers.
Сидит и ерзает, ест конфеты, шуршит бумагой...
Wait, they do send things in plain, unmarked brown wrappers, don't they?
Осторожненько. Вот так. Привет, что здесь происходит?
You would inevitably find here chlorophyll flavour gum wrappers, empty bags of crisps, mineral water bottle caps and sausage skins.
Но тогда неизбежно здесь появились бы обертки от жевательных резинок, пустые пакетики от чипсов, крышечки от бутылок с водой и шкурки от сосисок.
You've got to admit it's better than soap wrappers.
Согласись, это интереснее, чем про мыло в обертках?
"Schhheventy five coins is the price for a ppptty cookie with ssscchhhop between the wrappers"
"Четыре маленьких, чумазеньких чертенка чертили черными чернилами чертеж".
You know the noises people make in cinemas... eating potato chips, crumpling wrappers.
Знаете, этот шум, который создают люди в кинотеатре - едят чипсы, теребят пакеты.
And those little wrappers are made by another guy.
А бумажньiе обертки делает другой.
Candy wrappers again... [They discuss the football match]
Опять фантики от сладостей... [обсуждают футбольный матч]
I looked everywhere but all I could find were these stupid Chunky wrappers.
Я везде смотрела но все, что я нашла, это дурацкие обертки от "Чанки".
Did you say Chunky wrappers?
Ты сказала обертки от "Чанки"?
Why do they have to make the wrappers so hard to open?
Зачем надо делать упаковку такой труднооткрываемой?
I've spent the last hour preparing 10 candy bars with no wrappers or identification of any kind for him to select from.
Я потратил час времени, подготовив 10 батончиков без оберток или других опознавательных знаков из которых он должен выбрать.
WORD ON THE STREET IS THEY'RE PUTTING A POO IN FUN-SIZED CANDY BAR WRAPPERS AND HANDING THOSE OUT.
Самое худшее, это когда ты обнаруживаешь, что тебе дали дерьмо вместо шоколадного батончика.
Think we should put them in with the wrappers?
Думаешь, надо засовывать их с этикетками?
Vito, are we supposed to put the cans in with the wrappers, without the wrappers, or doesn't it really make a difference?
Вито, нам нужно было засунуть банки с этикетками, без этикеток или разницы никакой нет?
We got wrappers in the cab of the Indian's truck.
В машине индейца найдено множество оберток от шоколада.
Cigarette butts, gum wrappers, coins, anything.
Окурки, обертка от жвачки, монетки - всё.
Your mother snuck'em in here stuffed in energy bar wrappers... to keep me from getting strangled in the shower or worse.
Твоя мать проносит их сюда, обёрнутыми в фантики от протеиновых батончиков. Чтобы меня не скрутили в душе не засадили что-нибудь.
Morning, ladies. From now on, you can stop shelling peanuts and start shelling the wrappers off these chocolate bars instead.
С этой минуты вы кончаете лущить орехи и начинаете снимать обертки с шоколадок. "
He autographs the wrappers on people's cold cuts.
Да люди просят, что бы он оставил свой автограф на оберточной бумаге.
The only safe thing for her to eat is boiled eggs and sweets in wrappers.
Она может спокойно есть только вареные яйца и конфеты в обертках.
Last week, some people left some trash behind... candy wrappers, coffee cups, and empty chip bags.
На прошлой неделе кто-то насрал и не убрал за собой... Обертки от конфет, кофейные чашки и пустые пакеты от чипсов.
Yeah, we know he went to Aunt Boo's, Randy. We got wrappers all over the car.
Да, мы знаем, что он был в "Ант Буз", Рэнди.
Would it be the same but with a few more KitKat wrappers on the floor?
Ничего бы не стало. Разве что немного больше обёрток от КитКата на полу?
So I get obsessed about things, I collect things, you know, I've got so many bits and scraps of paper, of things that you find on the street, or wrappers. lt's just making something beautiful out of something very ordinary.
Поэтому я одержим вещами, я собираю вещи, знаете, у меня столько всяких обрывков бумаги и вещей, которые можно найти на улице, или оберток. Можно ведь сделать что-то красивое из чего-то обычного.
Nothing in the bin outside except food wrappers.
В мусорном ведре ничего, кроме упаковок от продуктов.
Don't deny it. I've seen the wrappers in the car.
Даже не отнекивайся, я видела в машине обёртки.
Ice Creamsicle wrappers?
Обертка от Айс КримСикл? 199 sicle 00 : 10 : 52,956 - 00 : 10 : 54,280 Да! разве не видно?
" "about the good, the bad and the ugly... followed the Ice Creamsicle wrappers and found my gold"!
"Следовали за оберткой от Айс Крим и нашли мое золото!" Мы в шаге от оскара,
YEAH, WRAPPERS FOR U.S. CASH, YEAH.
Да, обертки для американских купюр, ага.
I was walking past his desk and I saw in his wastepaper bin some wrappers which I think were from sandwiches.
Я проходил мимо его стола и видел в корзине для бумаг какие-то обертки, думаю что от бутербродов.
And who can resist free gifts In, uh, in shiny wrappers?
И кто может устоять при виде бесплатных подарков в, эм, блестящих упаковочках?
Candy wrappers.
Фантики от конфет.
These wrappers are from the vendor who sells chicken. They're clean.
Эти обертки от продавца курицы он чисты
Wow, that's a lot of Filet-O-Fish wrappers for only five years.
Это же сколько в ней скопилось упаковок от рыбных сэндвичей?
Two candy wrappers.
Две обёртки от конфет.
If I was trying to hide something with fashion tape, would I leave wrappers all over the women's bathroom?
Если бы я хотел скрыть что-то липкой лентой, разве я оставил бы улики в женском туалете?
I find candy wrappers under your bed all the time.
Я все время нахожу обертки от конфет под твоей кроватью
She got a junk food jones she doesn't think I know about... but I find the Twinkie wrappers stuffed between the car seats.
Она покупает фастфуд и думает, что я об этом не знаю... а я нашел обертку от печенья "Твинки" между сиденьями.
No, I've got a sick system, about 4,000 beer cans and a few of these empty wrappers.
Нет, у меня есть стерео система, около 4000 пивных банок, и несколько пустых фантиков.
And a ton of candy wrappers.
Куча конфетных оберток.
Someone else injected her... dumped her body in the alley, and left the candy wrappers and the needles.
Кто-то другой сделал ей укол... выбросил её тело в переулок, оставил рядом конфетные обёртки и иглы.
A ton of candy wrappers.
Тонна конфетных оберток.
Danny, the candy wrappers in the alley all like this?
Дэнни, обертки в переулке все такие?
There are a lot of fast food wrappers.
Здесь уйма оберток от еды.
So forensics recovered the 50 grand from Dinkler's car plus some fast food wrappers and a couple of writeable CDs from ca $ h in motion, other crap.
В машине Динклера криминалисты нашли 50 тысяч, несколько обёрток от гамбургеров, пару CD-дисков из "Быстрых денег" и прочий мусор.
His fingerprints were all over the wrappers.
Его отпечатки пальцев были повсюду на упаковке.
I got a bunch of trash, a bunch of fast food wrappers. You?
Тут куча мусора, обертки от фаст-фуда.
- and then hiding the wrappers from Mr. Ted.
Я уверен, что она не будет возражать против, того чтобы съесть все мои кексы к завтраку, пока ты спишь,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]