Written on it translate Russian
362 parallel translation
There's something written on it too.
" ам что-то написано.
- With a curse written on it.
- На котором высечено проклятие.
I'm telling you it's a letter to Morel, the one which tells him to give a big envelope to the person whose name is written on it.
Я говорю, что это письмо, адресованное Морелю, которое предписывает ему вручить этот огромный конверт лицу, чьё имя на нём указано.
It's got "Ipcress" written on it.
Тут написано Ипкресс.
Rock retains what is written on it, but not the living language.
Кaмeнь xpaнит пиcьмeнa, нo нe живoй язык.
Zhora, what can this be? - A rude word is written on it.
- Слово неприличное написано.
- Look, see what's written on it.
- Гляньте, что там написано.
Now, I ask you, would a woman who took the affair seriously have sent me this and written on it :
Теперь я спрашиваю вас, могла ли женщина, принявшяя все всерьёз, послать мне это и надписать :
What's written on it?
А что там написано?
"This might just be a box with'Widdly-wee'written on it."
"Может быть все дело в коробочке с надписью" Уидли-Уии "на ней."
Then what's written on it, I wonder?
А что на них написано, интересно?
- It's "emergency" written on it!
- На ней написано "аварийная"!
How we got sent out to search for that stone that had "turtle" written on it, and stuff?
на котором было написано "черепаха"?
Kid, a lot of toys have "Air Force" written on it.
Малыш, слово : ВВС США написано на многих игрушках.
- That was written on it!
- Так написано.
There's nothing written on it?
На нём ничего не написано?
I don't see your name written on it, pal.
Не вижу на ней твоё имя, приятель.
An iron bolt holding down a piece of paper a book page with 1 1 9 written on it.
Железный засов удерживая кусок бумаги Страничная книга с 1 1 9 на ней написано.
You see, it would be this mat... that you would put on the floor... and it would have different conclusions written on it... that you could jump to.
Это был бы такой ковёр... который можно было бы постелить на пол... и на нём бы были написаны различные умозаключения... к которым можно было бы прыгнуть.
Did you see how Elliot's name was written on it?
Вы видели, как было написано имя Эллиота на заказе?
Is not worth the paper it's written on.
Подписанное соглашение стоит дороже.
I could have written "Personal" on it.
Я могла бы написать на ней : "Лично в руки".
It will be written on this paper.
Это имя будет написано на бумаге.
it'll be written on your grave.
на могилке напишут.
It's written on the paper.
Это написано на ваших листочках.
I want a written report on the whole affair, and I want it tomorrow morning, first thing.
Я хочу письменный отчет обо всей афере, и я хочу его получить уже завтра утром.
He has it written on his palm.
Это у него на ладони написано.
On it's written : "Je t'aime. Frangoise" dated today.
Написано : "Я люблю тебя, Франсуаза" и сегодняшняя дата.
Not worth the paper it's written on.
Не стоит потраченной бумаги.
But, it wasn't what you had written down on the paper, was it?
Но это было не то, что ты написала на бумаге, не так ли?
And then it's written on your identity card forever.
и это будет записано в удостоверении личности навсегда.
And it's not written on the face.
И это не написано на лице.
You've gotten it written on your face.
Блин! Да это написано у тебя на лице.
It was written on, and enveloped in heavy Victorian mourning paper, black-coroneted and black bordered.
Оно было написано на листе плотной траурной почтовой бумаги времён королевы Виктории, с чёрными коронами и чёрным обрезом.
It was written on the sword's blade :
- Макс, зачем ты ввязался в эту историю?
On the garden gate, it is written :
На воротах в сад написанно :
Come on, you've written about this, now do it.
Ну же, ты же сам писал об этом.
It is full of investigative drawings and exploratory text written on many different thicknesses of paper.
Она полна уточняющих рисунков и комментариев, написанных на бумаге различной толщины.
It's written on his face now!
Это написано на его лице!
Oh, darling don't despair for it is written on a scroll :
О, дорогой мой не впадайте в отчаяние так написано в свитке :
On it was written the name of the defendant...
И там, где указывают имя обвиняемого, я прочёл Голблинг.
I could see it written on his face!
У него это на лице было написано!
It's all written down on the note.
- Всё указано в бумагах. Где они?
He asked me to convey his compliments on your hard work even if some parts of it do read as if they were written by Ambassador Mollari.
Он просил меня принести копмлименты вашей большой работе, даже если некоторые её части выглядят так, как-будто их писал посол Моллари.
Is it written on paper, according to my instructions?
- Вы записали, как я просил?
- Is that so? - Yes, it's not written on his face.
У него же на лбу не написано "гой.".
It's written on a Lyxian scale.
Написала в луксианском ладу.
It's the same as for waiters. It's written on the label.
У меня, как и у всех, вывеска над входом.
So it was written on the orb.
Это было написано на сфере.
Miss Malena, this heart of mine, on fire, has written so many letters, and if I didn't have the courage to send them to you, it was only because I didn't want to do you harm.
"Синьора Малена, моё сердце пылает любовью к вам." "Я написал вам много писем..." "... но не решился отправить их только... "
You know what it feels like to have that written on your locker?
Знаешь, каково чувствовать, когда такое написано на твоем шкафчике? Господи!
on it 1006
on its own 31
on its way 29
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
on its own 31
on its way 29
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's cold 680
it is good 116
it's warm 139
it's over 4654
it's ok 4874
it's okay 22028
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
it is good 116
it's warm 139
it's over 4654
it's ok 4874
it's okay 22028
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's all right 8832
it's not 5855
itch 25
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it was 5878
it's all right 8832
it's not 5855
itch 25
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584