English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You guessed it

You guessed it translate Russian

118 parallel translation
- You guessed it quick.
- Какой вы догадливый.
You guessed it.
Ты прав.
You guessed it right away.
Вы сразу догадались.
You guessed it.
Угадали.
You guessed it!
- Ты уходишь? - Да.
You guessed it!
Угадали!
No fun when you have a daughter... you haven't seen since November. You guessed it.
И он очень грустит, потому что у него есть очаровательная двенадцатилетняя дочь Мари-Софи, которую он не видел с ноября.
Yep, you guessed it.
Да, ты угадал.
Five thousand. This little pile here, you guessed it.
Пять тысяч Вот это кучка ты поняла
That station, you guessed it, is WNBC...
Эта станция - вы угадали - является WNBC...
That's right, you guessed it.
Ох да, как ты догадался.
You guessed it.
Ну вот видишь.
You guessed it - Guya was a high-tech project manager.
Как вы поняли, Гуя руководил проектом в области Высоких Технологий.
Milk put his foot down to emphasize that the city intends to enforce, and you guessed it.
Милк наступл на проблему, которую город давно хотел решить, а вы уже догадались.
but, you guessed it, what I really wanted was Jack's Sweaty Ballsack flavor.
Я тaк хотeлa ощутить твой мужcкой aромaт.
You guessed it.
Вы отгадали.
Yeah, you guessed it.
Да ты угадал.
You guessed it : it made it out of thin air through the fractional reserve banking system.
Вы, наверное, уже догадались : из воздуха, через систему частичного резервирования.
You guessed it right a few times by sheer luck only!
Тебе просто свезло угадать пару раз.
Speaking of Homer, Bart's father's name is, you guessed it, not on my fact sheet.
Кстати, о Гомере, имя отца Барта, как вы догадались, не написано в моём листочке.
You guessed it.
Ты угадал.
You guessed it.
Угадала.
You have guessed it, Mr. Graham.
Вы верно догадались.
- You probably guessed it...
- Ты, наверное, догадываешься...
You guessed it!
- Тебе скучно?
Noraogo, you've guessed it.
Нораго, ты отгадал.
It's Laura Palmer, in case you haven't guessed.
Если не узнали, это Лора Палмер...
It's Laura, in case you haven't guessed.
Это Лора, если вы ещё не догадались.
I guessed it? You're a law student? Where do you go to school?
Ты студентка юридического факультета?
You guessed it, Mr. Maple.
Угадали, мистер Нейпел.
Would you have guessed it?
- А ты бы догадалась?
How did you guessed it?
- Вы догадались?
Yeah, it was where you guessed, except on the top.
Это было там, где ты предполагал, только вверху.
I thought it'd be nice to have a snack when you got home... but I didn't know when that'd be, so I guessed and made a batch around 8... but they burnt.
Я решила приготовить их к твоему приходу, но не знала, когда ты придешь. Поставила их на 8 : 00 - они подгорели.
I say, "You guessed it, Blue's Clues."
Я сказал : "А ты догадливый"
It was marked "urgent" and I kind of guessed what it was and thought you might want it tonight.
С пометкой "срочно" и я подумала, что будет лучше занести тебе его сегодня же.
'You might have guessed it although you may not believe it.
"Может вы этого и ждали, но вы точно этому не поверите"
As you may have guessed, it was I who put him up to it.
Всё верно, это я его спровоцировал.
You could've guessed it was here.
До тебя не дошло, что я здесь?
You'd guessed it as well?
Ты тоже догадывалась?
I heard the explosion. I guessed it was you.
Услышала взрыв и решила, что ты там.
Lelouch! It's just as you guessed!
как ты и предсказывал...
And, of course, to make some sense of this new mystery would require - yes, you've guessed it - another scientific revolution.
И, конечно, чтобы найти некоторый смысл в этой новой тайне потребовалась - Да, вы верно догадались, - еще одна научная революция.
It's a good thing that you were my partner. Who would have guessed?
Как хорошо, что ты мой друг.
As you might have guessed, though, it's a fake.
Хотя, как вы, наверное, предположили, это подделка.
I guessed it was you.
Я думал, это был ты.
And you guessed it. Over.
И... вы угадали.
If you think about it, who would ever have guessed out of the three, a Mazda, a BMW and a Fiat, that the Fiat would appear to be holding together best.
Если вы думаете : " кто бы мог догадаться,... что из трех автомобилей : Mazda, BMW и Fiat, Fiat окажется лучшим.
I thought it might be going a little slower than you guessed, but these two numbnuts that you sent, they just showed up and they ain't seen it, either.
Я подумал, он едет медленнее, чем ты сказала, но тут появились два дебила, они его тоже не видели.
I should have g-guessed it would be you.
Мне следовало догадаться, что это был ты.
And, yes, you've guessed it.
Да, ты правильно догадался!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]