English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / A girl

A girl translate Turkish

61,028 parallel translation
And now of course a girl.
Merlin ve küçük kızı.
- Boy or a girl?
Erkek mi kız mı?
A girl showed up...
Bir kız çıktı :
- It's not a girl's name.
- Kız ismi değil.
A girl walks in, she...
Bir kız içeri girdi, o...
There's a few tasks for you and a girl on a plane is getting very, very scared.
Sizin için birkaç görevim var ve uçaktaki küçük kız gerçekten çok ama çok korkmaya başladı.
Cheers, Sam and Diane... a guy and a girl on a TV show who dig each other... but never say it because if they do, the ratings would go down... sort of thing.
Cheers'daki Sam ve Diane gibi bir TV dizisinde birbirlerinden hoşlanan ama izlenme oranı düşeceği için bunu asla söylemeyen kadınla adam gibi.
A girl named Tulsa and was abandoned in Tulsa?
Tulsa isimli kız Tulsa'da mı terk edilmiş?
♪ A Boy Thing, A Girl Thing ♪
"A Boy Thing, A Girl Thing".
I don't, but I'm not a girl.
Hayır ama ben bir kız değilim.
A woman like that, you can't call a girl.
Böyle bir kadına kız denmez tabii.
I think that "Annie" is Annie Blackburn, a... a girl that went into that place.
Bence "Annie" dediği Annie Blackburn. Oraya giren bir kız.
My platonic coworker buddy, who's a girl, but just a friend.
Platonik iş arkadaşım kendisi bir kız ama sadece arkadaşız.
- It's a girl.
- O kız.
There's a girl.
Bir kız var.
There's a girl... Mandy.
Adı Mandy.
You don't even know if it's a boy or a girl yet.
Bilmiyorsun bile Eğer o henüz bir erkek ya da bir kızsa.
There was just a girl over there. And she was outside my office yesterday.
Orada bir kız vardı ve dün de ofisimin dışındaydı.
♪ Have you ever kissed a girl On the roof who loved you?
Hiç seni seven bir kızı Çatıda öptün mü?
You mean a girl?
Yani sevgilin mi var?
The girl is a rather small price to pay for that.
O kız, bunun karşılığında çok küçük bir bedel.
Now I am a dead girl.
Ben artık ölü bir kızım.
But I want you to know that you are a very, very special little girl.
Çok ama çok özel bir kız olduğunu bilmeni istiyorum.
You're a very beautiful girl and I love you.
- Çok güzel bir kadınsın ve seni seviyorum.
Such a brave girl.
Cesur kızım benim.
No, it's a little girl.
Hayır, küçük bir kız.
Did you say a little girl? Over.
Küçük bir kız mı dedin, tamam.
A little girl.
Küçük bir kız.
A little girl.
Ufak bir kız.
Billy : Okay, let's all raise a glass to our favorite Irish lass, and we'll toast to the sweetest girl that ever lived.
En sevdiğimiz İrlandalı kızımız için kadeh kaldıralım gelmiş geçmiş en tatlı kıza.
Find a nice American girl, a traditional girl.
Güzel bir Amerikalı kız bul.
There's a plane in the air that's going to crash, so what we're doing is trying to save a little girl.
Havada düşmek üzere olan bir uçak var burada yaptığımız küçük bir kızı kurtarmaya çalışmak.
I... I saw your girl stomp off a little earlier in quite a huff.
Kız arkadaşının bir süre önce öfkeyle gittiğini gördüm.
Brandy, you're a fine girl
Brandy, hoş bir kızsın sen
Mirando employees were securing their super pig when a young girl suddenly stepped in and tried to stop them.
Mirando çalışanları süper domuzlarını emniyete alırken genç bir kız onları durdurmaya çalıştı.
The girl was later revealed to be the granddaughter of a local farmer selected by Mirando CEO...
Meğer kız, Mirando CEO'su tarafından seçilen yerel çiftçilerden birinin torunuymuş.
The girl. You're thinking of bringing her to New York, aren't you?
Kızı New York'a getirmeyi düşünüyorsun, değil mi?
We got a little girl running around the city all alone.
Kentte tek başına dolaşan küçük bir kız var.
You're a bad girl, Tracey.
Çok yaramazsın Tracey.
They would never have backed down from a grand duel just to save the life of one girl.
Sadece bir kızın hayatını kurtarmak uğruna büyük düellodan asla çekilmezlerdi.
- So I met a cutie today, local girl.
- Bugün bir kızı tanıdım, yerel kız.
Called the sheriff's office but the girl there was kind of a nut job.
Şerifin ofisi olarak anılır Fakat oradaki kız bir tür fıstık işiydi.
I don't know, I just thought to myself, "This girl, she doesn't have a cynical bone in her body."
Bilmiyorum, sadece, kendi kendime "bu kız, içinde tek bir kötülük taşımıyor" diye düşündüm.
- Thanks. - This little girl, she's gonna be grounded for a month.
Bu küçük hanım da bir ay cezalı olacak.
That's'cause you're a stupid ring girl.
Çünkü sen salak bir ring kızısın.
I realize, putting that girl in that setting, you know, 99 times out of a 100, that's what you do.
Fark ettim, o kızı böyle bir ortama sokmak 100'ün 99'undan farklı kılıyor, sizin yaptığınız gibi.
You're gonna take that girl, you're gonna bury her in tutors... then you're gonna loan her out to some think tank... where she can talk non-trivial zeros... with a bunch of old Russian guys for the rest of her life.
Sen o kızı alırsan eğitmenlere boğarsın beyin takımının ortasına atarsın, orada tüm hayatı boyu bir avuç Rus herifle "zoraki sıfır" lardan başka konuşacak şeyi olmaz.
Her daughter, the girl's mother, was a troubled woman... who seven years ago, sadly, took her own life.
Kızı - çocuğun annesi, sıkıntıları olan bir kadındı, yedi yıl önce intihar etti.
If I was the dad of a little girl and I never saw her... and I was in the same town... I would visit her.
Ben bir kızın babası olsam ve onu hiç görmemiş olsam bir de aynı kasabadaysam onu ziyaret ederdim.
On the one hand, my girl became a disco star and I love her.
Bir taraftan, sevgilim disko yıldızı oldu ve onu seviyorum.
This girl is a star.
O kız bir yıldız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]