Actions have consequences translate Turkish
135 parallel translation
Actions have consequences.
Verilen kararların bir bedeli olur.
I've cleared out my locker, and I know that all actions have consequences.
- Dolabımı boşalttım. Her şeyin bir bedeli olduğunu biliyorum.
Your actions have consequences, forcing life to move forward.
Yaptıklarının, hayatı sürekli ilerlemeye zorlayan bir tarafı vardır.
I don't think so, Joxer...,... but you just don't realize that your actions have consequences.
Öyle düşünmedim, Joxer,... ama eylemlerinin doğurduğu sonuçlar olduğunun farkında değilsin.
Actions have consequences, Gil.
Her eylemin sonucu vardır, Gil.
If there's a lesson to be learned, it's that your actions have consequences.
Öğrenilecek bir ders varsa, eylemlerinin sonuçları olduğudur.
Your actions have consequences.
Yaptıklarının sonuçları var.
We must learn that our actions have consequences, that someone else will have to clean up our mess.
Her hareketimizin bir sonucu olduğunu öğrenmeliyiz. Bizim neden olduğumuz sorunlarla başkası uğraşmak zorunda kalabilir.
All of our actions have consequences.
Tüm yaptıklarımızın sonuçları vardır.
Yeah, maybe, because actions have consequences.
Evet, belki, eylemleri sonuçları var çünkü.
It's that actions have consequences, and to be in denial... of that is to be disengaged from the laws of the universe, which renders you powerless and vulnerable to an inordinate amount of pain.
Ve bunu reddetmek, evrenin kurallarından kopmak demektir. Bu da seni güçsüz ve inanılmaz seviyedeki acılara karşı savunmasız bırakır.
You kids have got to learn that actions have consequences.
Siz çocuklar bu yaptıklarınızın sonuçlarına katlanacaksınız.
- Your actions have consequences, Clark.
- Davranışlarının sonuçları var Clark.
My father told me that someday I'd understand that my actions have consequences.
Babam bana yaptıklarımın sonuçları olacağını söylemişti.
Your actions have consequences!
Eylemlerinizin bedeli vardır!
Our actions have consequences.
Yaptıklarımızın sonuçları var.
Because they know that they will make mistakes, and they know that their actions have consequences, and they know that those consequences are their fault.
Çünkü hata yapacaklarını ve her hareketin bir sonucu olacağını biliyorlar. Sonuçların kendi hataları olacağını da biliyorlar.
Actions have consequences, and this is yours.
Olayların sonuçları vardır, ve bu da seninkisi.
Actions have consequences, Ro.
Olanları sonuçlandırmanı, Ro.
All our actions have consequences.
- Ne ekersen onu biçersin.
At long last realizing that your actions have consequences for other people.
Nihayet başka insanlara yaptıklarının ne sonuçlar doğurduğunu fark ediyorsundur.
You need to know that your actions have consequences.
Davranışlarının sonuçlarına katlanmayı bileceksin.
Actions have consequences.
Her hareketin bir bedeli vardır.
In this office, actions have consequences.
Bu ofiste, her hareketin bedeli vardır.
Caroline, actions have consequences.
Caroline... Yapılan hareketlerin sonuçları olacaktır.
Actions have consequences.
Yapılan hareketlerin sonuçları olacaktır.
Actions have consequences, son.
Yaptıklarının sonuçları vardır oğlum.
Enough. It's time you learned actions have consequences.
Yeter, artık yaptıklarının sonuçlarına katlanman gerektiğini öğreneceksin.
She give you the "actions have consequences" speech?
Sana, "yaptıkların ve sonuçlar" konuşmasını mı çekti?
Oh, why do my actions have consequences?
Neden davranışlarımın sonuçlarına katlanmak zorundayım? !
You will receive the guidance you need... to become a productive citizen, and come to understand... That actions have consequences.
Yararlı bir vatandaş nasıl olunur orada öğrenirsin ve yaptıklarının sonuçları olduğunu anlarsın.
Chaos Theory is the idea that all actions have consequences... when you take that... quantum leap...
Temel fikir her hareketin sonuçları vardır... Şeyi aldığında... önemli ilerleme...
He needs to learn that actions have consequences.
Yaptıklarının sonuçlarına katlanmayı öğrenmek zorunda.
Let the record show that the commander and the crew of the late Starship Enterprise have voted unanimously to return to earth to face the consequences of their actions in the rescue of their comrade, Captain Spock.
Kayda geçsin ; Eski yıldız gemisi Atılgan'ın Komutan ve.. .. mürettebatının ortak kararı dünyaya dönmek ve
You never think of the consequences of your actions, the effect they might have on others.
Asla yaptıklarının, kendine yada başkalarına vereceğiz zararı düşünmüyorsun.
I was, but it doesn't mean your actions don't have consequences. I was, but it doesn't mean your actions don't have consequences. - What actions are those?
İyiydim ama bu, hareketlerinin sonuçları olmayacak anlamına gelmez.
We have to learn that our actions can carry serious consequences.
Hareketlerimizin ciddi sonuçlar doğurabileceğini öğrenmemiz gerekir.
You should have considered the consequences of your actions.
Kalkıştığın bu işin sonuçlarını, başından düşünmeliydin.
I've learned how my actions can have consequences for this child and I just wanna do my best.
Hareketlerimin bebek için nasıl sonuçlar doğurabildiğini öğrendim... ve elimden gelenin en iyisini yapmak istiyorum.
Yeah, but that's not how it works...'cause you know a man's actions always have their consequences.
Ama işler böyle yürümüyor. Çünkü hayatta her şeyin bir bedeli var.
Yeah, well... my brother's resting in peace, and Ricardo, unfortunately... will have to live with the consequences of his actions.
Ya, evet... Kardeşim huzur içinde yatıyor ve maalesef Ricardo'nun da yaptıklarının sonuçlarını çekmek zorundayız.
Actions... do have consequences.
Hareketlerin sonuçları vardır.
You have no idea of the consequences of your actions. Do you?
Yaptıklarının sonucunun ne olduğu hakkında bir fikrin yok, değil mi?
Actions can have unintended consequences.
Eylemlerin beklenmedik sonuçları olabilir.
we warn them that their actions will have consequences, but still they defy us.
Yaptıklarının sonuçlarına katlanmak zorunda kalacaklarını söylemek isteriz... Ama onlar bize karşı gelirler.
Your actions have had consequences, Mike.
Eylemlerinin sonuçları oldu, Mike.
Be that as it may, the direct consequences of your actions would have been that two of the convicted burglars would have escaped criminal prosecution.
Şöyle de olabilir, eylemlerinizin yarattığı dolaysız sonuçlar, suçlu olduğu kanıtlanmış iki hırsızın cezai kovuşturmadan kaçması olarak da değerlendirilebilir.
Actions always have consequences!
Her hareketin her zaman bedeli vardır!
All I can say is that... you couldn't live with the consequences of your own actions, and you no longer have to.
Tek söyleyebileceğim şu ki kendi yaptığın şeylerin sonuçlarıyla yaşayamıyordun ve burada, yaşamak zorunda kalmayacaktın.
Ergo, our actions have no consequences.
Bu yüzden, yaptıklarımız hiçbir bedeli yok.
Have you given the slightest thought to the consequences of your actions?
Yaptığınız sonuçlarını düşündünüz mü hiç?