English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Actually i did

Actually i did translate Turkish

1,327 parallel translation
Yeah, well, actually I did go to camp once.
Aslında bir kez kampa gitmiştim.
Oh, well, actually I did it with the other hand.
Aslında diğer elimle yapmıştım.
Actually, so did I.
Aslında ben de...
Actually, I did, yeah.
Evet.
Actually, Jacks, I did want to talk to you about...
Aslında Jacks, ben de seninle bunu konuşmak istiyordum.
Yep, I think I actually did that.
Evet, sanırım bunu yaptım.
I'm so sorry. I actually did confirm...
Aslında dün gece teyit ettim...
Oh, no, because that would mean that I actually did something right.
Hayır, çünkü bu doğru bir şey yaptığım anlamına gelir.
Actually, sir, I think he did.
Aslında, dedi efendim.
Oh, my gosh, P.J., I can't believe you actually did it.
Aman tanrım, P.J., Bunu gerçekten yaptığına inanamıyorum.
Actually I never did any of those things.
Aslında bunların hiçbirini ben yapmadım.
Actually, I suppose I just did.
Oh, gerçekte, sanırım ben yaptım.
I swear I never would have pushed him as hard as I did if I thought the damn thing would actually work.
Yemin ederim, o lanet şeyin çalışacağını düşünseydim onu asla o kadar sert itmezdim.
Well, if people actually believed the things I did on stage, they wouldn't clap, they'd scream.
İnsanların sahnede yaptıklarıma inandıklarını düşünürsek alkışın yerini çığlık sesleri alacaktır.
Well, what if he actually sent an invaluable diamond and a letter recognizing the Mongol's sovereignty... I did say "if"...
Aslında Eşrefoğlu yılan değül hazüne değeründe elmas yollamuş. Tatar'a Tatar'ın yüksek hakimiyetünü de kabul iden bir kibar mektup yazmuş. Olsaydı o elmas şincük etraflara saçılmazdı.
I did, actually.
Becerdim aslında.
Actually, I did.
Aslında, verdim.
Yes I did, actually, yes I did.
Aslında evet, duydum.
Actually, all I need is, like, a list of candidates,'cause I did all the work myself.
Aslında tek ihtiyacım olan adayların bir listesi, çünkü bütün işi ben yaptım zaten.
I remember... when I did a lot of blow, I used to get diarrhea just from the smell of paper money... in a store, any fucking place, on account of all the baby laxative in the coke when you actually snort it.
Hatırlıyorum da eskiden malı çektiğimde sürekli ishal olurdum sırf kağıt banknotun kokusu yüzünden bir depoda, herhangi bir yerde kokaindeki tüm küçük ishal ediciler burnundan çektiğinde doluşuyorlar.
Did you actually think that I was jealous of Ron Allen?
Hiç Ron Allen'ı kıskandığımı düşündün mü?
I never actually found a mummy, but I did learn a fair amount about the ancient Egyptians.
Asla mumya falan bulamadım. Fakat eski Mısırlılarla ilgili pek çok şey öğrendim.
You're such a nice man, and I actually did have a great time the other night, but I'm just not looking for a relationship right now.
Sen hoş birisin ve geçen gece harika vakit geçirdim. Ama ben bu ilişkiyi yürütmek istemiyorum.
Actually, I did.
- Aslında, ayarladım.
Actually, I did.
- Aslında uyudum.
Actually when I saw him work yesterday, I did learn a few things myself.
Aslında onu dün çalışırken görünce..... kendi adıma da birşeyler öğrendim.
- I did what I- - - you have your suspicions, but you don't actually know.
- Ben... - Şüpheleniyorsunuz, ama kesin olarak bilmiyorsunuz.
Did I wake you? I'm actually at the office.
Bu benim ilk günüm, bu yüzden iyi bir izlenim bırakmaya çalışıyorum.
We figured it out. Well, actually, I did most of the figuring...
- Aslında, birçok kısmını ben çözdüm...
Yeah, I thought maybe I dreamt it, but no, I actually did it.
Evet. rüya görmüş olabilirim diye düşündüm... ama değil, gerçekten göndermişim.
I did actually.
Buldum aslında.
Actually, I came in to tell you all I think you did a great job on this issue.
Aslında buraya, bu sayıda çok iyi iş çıkardığınızı söylemek için geldim.
- How did the patient... actually disappear from the hospital?
- Hasta nasıIdı... Aslında hastaneden nasıI kaybolur?
Everything I claimed... I did was actually built by Marge!
Üzerinde hak iddia ettiğim her şeyi aslında Marge yaptı!
Did you actually see Demetrius James attacking you?
Demetrius James'i size saldırırken kesin olarak gördünüz mü?
Can I have a round of applause for the service men and women... who actually did the restoration, please?
Bu cipin onarımında emeği geçen erkek ve kadınlar için bir alkış alabilir miyim, lütfen?
Because, I actually did freeze myself.and... you were right, Kyle.
Aptal bir fikir olduğunu biliyorum. Çünkü ben gerçekten kendimi dondurdum ve sen haklısın Kyle.
Yeah, well, I actually did that for kitty.
Evet, şey, aslında bunu Kitty için yaptım.
- I did, actually, after I evicted a raccoon who chewed his way into the luggage compartment.
- Uyudum, aslında, bagaj kompartımanına doğru kendine yol kazan rakundan kurtulduktan sonra.
Actually, I did want to tell someone.
Aslında, birine anlatmak isterdim.
Well, to be honest, I did have a momentary panic reflex, but it passed and I'm actually happy you're here. You sound surprised.
Açıkcası bir anlık panik refleksti ama geçti ve burda olmandan gerçekten mutluyum.
And I actually did kinda find something.
Zamanım tükeniyor, çocuklar. Ve gerçekten bir şeyler bulmam gerek.
And you know... For about a second, I actually did like you... Subtitles by LeapinLar
Senden kısa bir süre olsa bile gerçekten hoşlandım... çeviri : podgy
Did you see Matt Townsend do this? Well, I didn't actually see him, but I...
Şey, onu aslında görmedim...
Well, actually, I did get off with her.
Tamam. Aslında evet, yattım sayılır.
Does Foreman actually think I did that? No.
Foreman gerçekten benim yaptığımı mı düşünüyor?
I'm great, actually. That was pretty amazing what you did the other night.
Geçen akşam yaptığın şey müthişti.
I wasn't proud of what I did - and doing it didn't actually make me feel any better.
Yaptıklarımla gurur duymuyordum ve iyi hissetmemi de sağlamamıştı.
no.No, actually, you did... which makes total sensebecause I'm second in our class, and you're somewhere around- - what, I don't know, uh, last?
Hayır. Aslında sen kapmışsın. Garip geliyor tabii, ben sınıf ikincisiyim,..
" She never actually saidI would get to go to the ball, even if I did all those errands.
O aslında benim baloya gideceğimi hiç söylemedi, - Bütün ayak işlerini ben yapmış olsamda.
Yeah, I did, actually.
Evet öyle aslında.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]