Ad translate Turkish
223,028 parallel translation
That's not fair because I am doing my part in this, okay?
Bu adil değil Çünkü yapıyorum Benim adım bu, tamam mı?
It's under a woman's name.
Bir kadının adı altında.
Watch your step.
Adımına dikkat et.
Didn't catch your name.
Adını yakalayamadım.
The zodiac, he always claimed that his name was in the cipher.
Zodyak, her zaman Onun adının iddia ettiği Şifredeydi.
Her in that trailer, what's her name?
O römorkda onun adı ne?
Spanish name...
Ispanyolca adı...
Mick, his name doesn't even fit in the cipher.
Mick, adı yok Şifrelere bile sığabilir.
The whole family got together and decided I was cheap... called me "High Pockets."
Tüm aile benim pinti olduğuma karar verip adımı Akrep Cepli koydu.
Um, I'm here for a blind date, and my friend didn't even give me a picture.
Görücü usülü bir randevu için geldim de. Arkadaşım fotoğraf bile göstermedi, sadece kadının adını biliyorum.
A cutie named Gretchen took me up to her belfry and showed me some moves, which I now realize sounds sexual.
Gretchen adındaki tatlı bir kız beni çan kulesine çıkartıp birkaç numara çekmişti. - Cinsel bir şey varmış gibi oldu böyle de.
Name's Clive, friend.
Adım Clive arkadaşım.
Lord, I am Ulf.
Lordum adım Ulf.
You have a name?
- Adın var mı?
In carrying him before you, he has given you this city without a single drop of blood being shed.
Sizden önce bu şehre adım atması tek damla kan dökülmeden teslim almanızı sağladı.
My nephew's name is Osbert.
- Yeğenimin adı Osbert'tir.
For all our sakes.
Hepimiz adına.
I don't even know your name.
Adını bile bilmiyorum.
My name is vik, king Harald.
Adım Vik, Kral Harald.
In the name of our father, we shall overcome.
Babamız adına galip geleceğiz.
Well, he said he went to college with you.
Seninle üniversiteye gitmiş. Adı Rohan.
It's called The Dinner Party.
Adı Yemek Daveti.
I need the game plan. Give it to me step-by-step.
Oyun planını adım adım anlat.
I want to dedicate this song to my good friend and our host for the evening, Chef Jeff.
Bu şarkıyı iyi arkadaşım ve aynı zamanda bugünkü ev sahibimiz Şef Jeff'e adıyorum.
But you're on a really cool ladder, man.
Ama basamakları adım adım çıkıyorsun.
Her name is Linda.
Adı Linda.
The other one's named Ellen.
Diğerinin adı Ellen.
- What's its name?
- Adı ne?
Wait, wasn't that Ellen's dog's name?
Dur, o Ellen'ın köpeğinin adı değil miydi?
You can't name it the same thing.
Aynı adı veremezsin.
I'm so happy for you.
Senin adına çok sevindim.
- Yeah. - Really happy.
Senin adına sevindim.
Dev, Dev, get them steps.
Dev. Dev. Adımını at.
What's her Instagram name?
Instagram adı ne?
- Denise! You can't be dating some girl with the Instagram name NipplesAndToes23.
Denise, adı MemeUcuveAyakParmağı23 olan bir kızla çıkamazsın.
Hey, Nikki, what is your username on there?
Nikki, oradaki kullanıcı adın ne?
I think it's very clear what her username is.
Kullanıcı adı bence gayet açık.
- Mm, love the name.
- Grubun adına bayıldım.
I'm happy for you.
Senin adına sevindim.
once you put this blanket on, you will leave New York City and enter...
Seni uyarıyorum, bu battaniyeyi örtünce New York'u terk edeceksin ve Konfor Diyarı'na adım atacaksın.
My name is Chef Jeff.
- Benim adım Şef Jeff.
My name's Graham.
Adım Graham.
I'm actually doing a new show with that guy Chef Jeff, it's called BFFs.
- Şef Jeff'le bir program yapıyoruz. Adı BFFs.
His name is Matteo.
Adı Matteo.
I mean, that's just kind of the title of the show.
O aslında sadece programın adı.
And this is the ad I've been seeing all over town.
Tüm şehirde bu afişi görüyorum.
But I put her name on the exemption list myself.
Ama onun adını muafiyet listesine kendim ekledim.
What's your name?
Adın ne?
I'm Liam.
- Adım Liam.
This is Malcolm Croft.
Adım Malcolm Croft.
What is your name?
- Adın ne?