All decks translate Turkish
204 parallel translation
Right, sir. I'll check all decks below.
Peki efendim, tüm güverteleri kontrol ederim.
- All decks have acknowledged, sir.
- Tüm güverteler onayladı, efendim.
All decks, alert! Alert!
Tüm güverteler Alarm!
All decks, Condition Red.
Tam ileri. Tüm güverteler, Kırmızıdayız.
All decks, Condition Red. All decks, Condition Red.
Tüm güverteler Kırmızı Duruma geçin.
Signal this to all decks, lieutenant. - All decks standing by, sir.
Teğmen, tüm güvertelere alarm ver.
- All decks, standby alert.
- Savaş noktaları iptal.
Respectfully recommend all decks maintain security alert. Very well.
Saygıyla tüm güvertelerin güvenlik alarmında olmalarını öneriyorum.
Bridge to all decks. Condition : Alert.
Köprüden tüm birimlere, alarm durumu.
All decks, condition : Alert.
Tüm birimler, alarm durumu.
All decks : Alert.
Tüm birimler alarma geçsin.
All decks have reported green, Mr. Bailey.
Tüm birimler yeşile geçti.
This is the Bridge. All decks prepare to better reaction time on second simulated attack.
İkinci sanal atakta daha iyi bir tepki zamanlaması vermeye hazırlanın.
All decks to battle stations. This is not a drill.
Tüm birimler savaş istasyonlarına.
All decks, stand by.
Tüm birimler, hazır.
Supplies of salt... have been set out as bait at all decks.
Tüm güverte ve katlara,... yem olarak Tuz koyuldu, Kaptan.
- All decks show ready, sir.
- Tüm güverteler hazır, Efendim.
All decks... Lieutenant Uhura, have sensors learned anything about the nature of the force which holds us here?
Bizi burada tutmakta olan gücün niteliği hakkında bir şeyler öğrendik mi?
I've put out a full security alert on all decks. Find him.
- Tam güvenlik alarmı vereceğim.
Damage control procedures, all decks.
Hasar kontrolü prosedürleri, tüm güverteler.
All decks, red alert. Red alert.
Bütün güverte, Kırmızı Alarm.
Battle stations. All decks to battle stations.
Tüm güverte savaş mevkilerine.
All decks to battle stations.
Tüm güverte savaş mevkilerine.
All decks, stand by.
Güverte, beklemede kalın.
All decks, security alert.
- Güvenlik alarmı.
Gas all decks but this one.
- Onun haricindeki birimlere gaz ver.
Implement a search for the mechanism. All decks, report to me here.
Mekanizmayı arama işlemine başlayın.
All decks, this is bridge engineering.
Tüm birimler, burası makine.
Damage control parties on all decks, check in.
Güvertedeki tüm ekipler hasar kontrol için, rapor edin.
All decks alert.
Bütün bölümleri uyarın.
Security alert. All decks alert. Prisoner has escaped.
Güvenlik alarmı.
All right, clear the decks!
Tamam, süsleri kaldırın!
The smoking lamp is out on all weather decks.
Açık güvertede sigara içmek yasak.
The smoking lamp is out on all weather decks.
Hava güvertesindeki duman lambaları sönük.
Keep quiet above the decks and all lower deck spaces.
Güvertede ve alt güvertelerde sessiz olun.
Who's stacking all the decks
# Bu oyunu bana kim oynuyor?
Put all decks on the alert.
Tüm güverteleri alarma geçir.
- All decks stand by.
Beklemede kalın.
All decks on fire alert.
- Bütün güvertelerde yangın alarmı.
- All decks, alert!
Kaptan köprüye.
Battle stations. All decks acknowledge.
Çarpışma noktaları.
All decks acknowledge, sir.
Tüm güverteler onaylayın. Tüm güverteler anlaşıldı.
All decks, security alert.
- Peki.
All decks, alert system B2.
Tüm güverteleri, alarm sistemi B-2.
Alert all decks.
Geminin tüm havalandırmalarına negatif baskı.
All decks, go to full alert.
Tüm birimler alarma geçsin.
All other decks, stand by alert.
Diğer birimler, alarm durumunda kalsın.
All decks acknowledging, sir.
Tüm birimlere iletildi.
Flood all decks with neural gas.
Tüm birimlere sinir gazı ver.
All connecting decks have been placed on alert.
Tüm bağlantı güverteleri alarma geçti.
- All decks, red alert.
- Kırmızı Alarm.