English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Applebee's

Applebee's translate Turkish

127 parallel translation
Where's Reverend Applebee?
Rahip Applebee nerede?
Applebee had a Nestle's Crunch, Victor had a Snickers...
Applebee'de Nestle Crunch Victor'da Snickers...
Applebee never mis-sequenced.
Applebee asla sıçmaz.
Who's Applebee?
Applebee kim?
I lied to the fake brothers, I looked at Applebee's file...
Sahte kardeşlere yalan söyledim, Applebee'nin dosyasına baktım
UH, THAT WAITER AT APPLEBEE'S.
Applebee'deki şu garson.
I don't care if you are buying me dinner at Appleby's.
Bana Applebee's'de akşam yemeği ısmarlayacak olman umurumda değil.
I also worked at an Applebee's, part-time.
Aynı zamanda Applebee'de çalıştım, parttime olarak.
I love Applebee's.
Applebee'se bayılırım.
Meet me at Applebee's, and we'll try to discuss this like grown-ups.
Benimle Applebee'de buluş.
I told you no at Applebee's, no at Malcolm's house, and no all the way home as you jogged alongside my car.
Sana Applebee'de Malcolm'ların evinde ve eve giderken arabamın yanında koştuğun zaman "hayır" demiştim zaten.
That's a good idea, probie, but Monica's not the Applebee's type.
İyi fikir çaylak ama Monica'nın öyle yerleri seveceğini sanmıyorum.
Every week, we should come back to this Applebee " s... ... and sit at this table, and have a family meal.
Her hafta bu Applebee's lokantasına gelip bu masaya oturmalı ve aile yemeği yemeliyiz.
- Applebee " s has rats!
- Applebee's'de fare var.
Well, what do you say we get thrown out of an Applebee " s?
Bir Applebee's'den atılmaya ne dersin?
- You can cuss at Applebee " s.
- Applebee's'de küfredebilirsin.
How does one get thrown out of Applebee " s?
Applebee's'den nasıl atılacağız?
Mickey's, you've got Denny's, you've got Chili's, you've... got Applebee's, you got Wendy's, you got Hardee's, right?
Mickey's var, Denny's var. Chili's var... Aplebee's var, Wendy's var.
But a while ago, I applied for a job at Applebee's - Class operation.
- Ama önceden Applebee'nin... - Klas İşler'ine başvurdun.
Now, Gina here wants to do it at Applebee's, all right?
Gina, Applebees'de yapmak istiyor.
Great, now you can forget about Applebee's and do something romantic.
Harika. Şimdi Applebees'i boşverip romantik bir şeyler yapabilirsin.
You want to go behind the Applebee's and do it?
Applebee'nin arkasına gidip şu işi yapmak ister misin?
I mean, we have a T.G.I. Friday's and an Applebee's but you never see movie stars like we did here.
Evet, TGI Friday ve Applebee var ama oralarda film yıldızlarını göremiyoruz.
Hi, welcome to Applebee's.
Merhaba, Applebee ye hoş geldiniz.
Applebee's, actually.
Applebee'nin aslında.
Applebee's!
Applebee'nin!
I thought you worked at Applebee's.
Applebee'nin restoranında çalışıyorsun sanıyordum.
I'm Ralph Jarrett, broadcasting live from Applebee's in Reiner Junction for a special playoff edition of Talking Panther football.
Ben Ralph Jarrett, sizlere Reiner Junction'daki Applebee'nin yerinden, Panther'lerin playoff'lara yükselmesi adına özel bir konuşma amacıyla sesleniyorum.
I don't see you coughing up any Applebee's money.
Applebee'den kazandığın parayı pek göremiyoruz.
What are you going to do with that $ 25 gift certificate to Applebee's?
Applebee'den kazandığın 25 $'lık hediye çekiyle ne yapmayı düşünüyorsun?
I guess I'll go to Applebee's.
Herhalde Applebee'ye giderim.
Yeah, I work at Applebee's...
Evet, Applebee's de çalışıyorum...
What do you think? It's the car Mrs. Sadmark's gonna sell me when I make enough money working at Applebee's.
Applebee's de çalışıp yeterince para kazanınca Bayan Sadmark'ın bana satacağı araba bu.
We're gonna go celebrate with your mom, over at Applebee's.
Annenle beraber kutlamaya gidiyoruz, Applebees'e.
I'm gonna take him to Applebee's.
Onu Applebee's götüreceğim.
That's gonna be, like, psyched to go to Applebee's with you every Friday night and hear the same football stories about how you rocked in high school?
Her cuma akşamı seninle Applebee's'e gidip lisede nasıl büyük bir futbolcu olduğunu anlattığın hikayeleri tekrar dinlemek için can mı atacak?
But whoever that person is, you have to listen to their stories, too, or they're not gonna go to Applebee's with you.
Kim olursa olsun, sen de onun hikayelerini dinlemelisin yoksa seninle Applebee's'e gelmez.
You're not gonna have someone to go to Applebee's with.
Seninle Applebee's'e gidecek birini bulamazsın.
You'll be sitting by yourself, eventually, at Applebee's, all alone.
Applebee's'de kendi başına, kös kös oturursun.
And who wants to go to Applebee's by themselves?
Applebee's'e kim yalnız gitmek ister ki?
You deal... You deal with going to Applebee's alone.
Gör bakalım Applebee's'e yalnız gitmek nasılmış.
If you don't put in effort, you're gonna be the one who ends up at Applebee's alone.
- Çaba harcamazsan Applebee's'e yalnız başına gidecek olan sensin.
Are you asking me to go to Applebee's with you?
Seninle Applebee's'e gitmemi mi istiyorsun?
I'm not saying I wouldn't go to Applebee's with you!
Seninle Applebee's'e gitmem demiyorum!
Well, I'm not saying I wouldn't go to Applebee's with you!
Ben de seninle Applebee's'e gitmem demiyorum!
All right, well, I would try to go to Applebee's with you.
O zaman seninle Applebee's'e gitmeyi deneyebilirim!
Well, I would try to go to Applebee's with you!
Ben de deneyebilirim!
Would you explain to me why every paragrah has a tie back into Applebee's, and why...
Bana neden her paragrafın Applebees'e bağlandığını açıklar mısın?
It's fine,'cause I have a great job at Applebee's, and my sister can get me a job at the Landing Strip in no time.
Tamam, çünkü Applebees'de güzel bir işim var ve kardeşim de bana hemen Landing Strip de iş bulabilir.
But this Bargain Barn is fantastic, and I saw a movie theater down the road, an Applebee's.
Ama Pazarlık Evi müthişmiş. Yol üstünde bir sinema, bir tane de Applebee's gördüm.
You need to take somebody to Applebee's and get them hot wings.
Birini Applebee's e götürüp tavuk kanadı alırsan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]