English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Arresting

Arresting translate Turkish

1,662 parallel translation
There are cops here, and they're arresting your brother.
Polisler geldiler ve kardeşini tutukluyorlar!
We're not arresting anyone.
Kimseyi tutuklamayacağız.
Ashraf Khan, you've made the biggest mistake of your life.. .. by arresting me.
Ashraf Khan, sen beni tutuklayarak hayatının hatasını yaptın.
You were dreaming of arresting me.
Beni tutukladığını hayal et.
After we take the mug shots, we bring them down here where they wait to be interviewed by the arresting officers.
Sabika fotograflari çekildikten sonra burada kendilerini tutuklayan memurlar tarafindan sorgulanmayi bekliyorlar.
Yeah, I'm sure your exploits arresting hardened bicycle thieves would be a big hit.
Evet, eminim kaşarlanmış bisiklet hırsızlarını yakalarken ki kahramanlığın baya dikkat çekici olurdu.
I'm arresting you.
Tutuklusun!
That's why I'm arresting you.
Tutuklusun.
And I'm arresting you for solicitation.
Ve seni teşvik suçundan tutukluyorum.
He asked the arresting. Lord.
Onu içeri kitlememizi istedi.
Yes, a million, to be shared with the arresting officer.
Evet, bir milyon tutuklamayı yapan kişiyle paylaşılacak.
You're arresting me? What for?
Beni tutukluyor musunuz?
I'm arresting your client.
Müvekkilinizi tutukluyorum.
- But, why aren't you arresting him'?
- Ama, neden onu tutuklamıyorsun?
Arresting me is not wise, Lieutenant.
Beni tutuklamak hiç akıllıca değil Komiser.
- You're arresting me?
- Beni tutukluyor musunuz?
Are you arresting everyone?
Herkesi tutukladınız mı?
Guys, if you'll just let me- - when we got there, the police were arresting almost all of those kids, and 2 of them were taken away in an ambulance.
Çocuklar, eğer bana bırakabilirseniz... Oraya gittiğimizde polis tüm çocukları tutukluyordu. Ve onlardan iki tanesini ambulansla götürüyorlardı.
Arresting detective in the Curtis case was Danielle Hill.
Curtis olayında tutuklamayı yapan dedektif Danielle Hill'miş.
Arresting officer... was Danny Hill.
Tutuklamayı yapan memur... Danny Hill!
Um, unless you're arresting me, I'm leaving.
Beni tutuklamayacaksanız ben gidiyorum.
Jeff, can you hear me? - He's arresting.
- Jeff, beni duyabiliyor musun?
I'm arresting you on suspicion of murdering Claude Arthur Evans.
Seni Claud Arthur Evans'ı öldürme kuşkusuyla tutukluyorum.
Noel Winters, I'm arresting you on suspicion of murder... I don't know what you're talking about!
Noel Winters, seni cinayet şüphelisi olarak tutukluyorum... Neyden bahsettiğinizi bilmiyorum!
Wilson Okinwe, I'm arresting you under section 492 of the lmmigration Act.
Wilson Okinwe, göçmen yasasına göre 492. maddeyi ihlâlden tutuklusun.
The arresting officer said that he saw you In a hand-to-hand sale of narcotics in the park.
Tutuklamayı yapan memur seni, uyuşturucu mal satarken suç üstünde görmüş.
- Are you arresting me?
- Beni tutukluyor musunuz?
So you have a feeling, an intuition that you'll regret arresting this kid, right?
Yani bu çocuğu yakalarsan... pişman olacağına dair bir sezgin var. Doğru mu?
I'm arresting you on suspicion of theft.
Sizi hırsızlık zannıyla tutukluyorum.
You are not under arresting me?
Beni tutuklamayacak mısın?
But not by arresting and punishing Alexander Zalachenko.
Ama Alexander Zalachenko'yu yargılamak için değil.
I remember a hand that knocked the breath out of me, the rope around my wrists, the smug tone of the arresting officer.
"Sonra hapishaneydim, sessizlik..." "... bir fincan kahve ve yerde bir çift terlik olduğunu hatırlıyorum. "
Tell me you're arresting Arnie Meeks.
Arnie Meeks'i tutukladığınızı söyle.
- What, you're arresting them? - That's right. What for?
Tutuklanmak ister misin?
We're arresting you for the murders of Sean Irvine and Sally Jason.
Seni Sean Irvine ve Sally Jason cinayetlerinden tutukluyoruz.
I am arresting you on the suspicion of being the loveliest woman I've ever met.
Sizi tanıdığım en güzel kadın olma şüphesiyle tutukluyorum.
We're arresting you for the murder of Sean Irvine.
Seni Sean Irvine cinayetinden tutukluyoruz.
I won't be arresting him.
Adamı tutuklamayacağım.
They are hours away from arresting you.
Seni tutuklamaya çok yakınlar.
DI Alex Drake, I'm arresting you on suspicion of embezzlement and corruption of perverting the course of justice and receiving stolen goods.
Dedektif müfettiş Alex Drake sizi suiistimal ve yolsuzluk şüphesiyle tutukluyorum. Ne? ... mahkemenin gidişatını engelleme ve çalıntı mal alma.
I received some arresting news from her.
Ondan bir tutuklanma hikâyesi duydum.
I-I don't understand what you thought you were arresting me for.
Beni neden tutukladığınızı anlamıyorum.
I don't understand why you're arresting me for trying to do the right thing.
Neden doğru şeyi yaptığım için tutuklandığımı anlamıyorum.
Arresting you for breaking and entering.
İzinsiz girmekten tutukluyorum.
Why are you arresting me?
Niye beni tutukluyorsunuz?
- What, you're arresting me? - What are the charges?
Tutuklanıyor muyum?
We're arresting you for possession... - You bastards! Let go!
Seni uyuşturucu madde bulundurmak...
We won't be arresting you for that.
Bu yüzden sizi tutuklamayacağız.
How long have you been arresting me?
Beni ne kadar süre tutuklayacaksınız?
He's got his own brain, and this visual for him is... arresting.
Seks mi yapıyorlar?
I was out of order arresting you...
Seni tutuklamak için emir almıştım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]