English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Assisting

Assisting translate Turkish

532 parallel translation
I'm assisting him in place of her.
Karısının yerine ona yardım ediyorum.
"Assisting Alonzo in this death-defying act, is my daugter... NANON!"
Ölüme meydan okunan bu gösteride, Alonzo'nun yardımcısı kızım NANON!
- Assisting you, sir.
- Yardım ediyorum, efendim.
He is in operating, assisting Professor Kubicek.
Ameliyatta Profesör Kubicek'in asistanlığını yapıyor.
You see, i'm quite prepared in assisting blackmailing a person if that person is dimitrios, but i'm not prepared to share in the profits.
Birisine şantaj yapmaya, eğer bu kişi Dimitrios ise, varım. Ama para paylaşımında yoğum.
But if Mr. Purdy operates, do you object to assisting him?
Ama Bay Purdy ameliyat ederse ona yardımcı olmaya itiraz eder misiniz?
I come down here with the sole and only purpose. Of assisting you to return home. Lighter in heart, but heavier in pocket.
Sırf gönlünüz ferah ve cebiniz para dolu eve dönmenizi sağlamak için buraya geldim.
Dave Randall, who is assisting Dr Hendron, will talk to you about that.
Doktor Hendron'un asistanı Dave Randall sizi bu konuda bilgilendirecek.
He's assisting Dr. Uhl.
Dr. Uhl'e yardım ediyor.
Supervising the nurses and assisting Dr. Fortunati.
Hemşireleri denetlemek ve Dr. Fortunati'ye asistanlık yapmak.
You will be assisting Dr. Fortunati here.
Burada Dr. Fortunati'ye yardım edeceksin.
I've got a barber and a gardener and people assisting me.
Bir berberim, bir bahçıvanım ve bana yardım eden insanlar var.
For three years, and I have been assisting you for two.
Üç yıl oldu ve iki yıldır asistanlığınızı yapıyorum.
I thankyou for assisting my salvation.
Kurtulmama yardımcı olduğun için sana teşekkür ediyorum.
Actually, I would appreciate the assistance for were it not for you assisting me I might very well be here all semester.
Aslında, yardıma hayır demem. Bana yardım etmezsen, herhalde bütün sömestr burada takılıp kalabilirim.
You're assisting me.
Bana yardım ediyorsun.
'A street musician has been released after assisting police.
Bugün, bir sokak çalgıcısı polis tarafından ifadesi alındıktan sonra serbest bırakıldı.
Sir! Such a life with such a wife were strange. But if you have a stomach to it, a god's name... you shall have me assisting you in all.
Bu karıyla bu tasarı pek bağdaşmıyor ama, yaparım diyorsan, bence hiç durma.
Would you mind assisting me with these little hooks?
Şu kancayı açmama yardımcı olur musunuz?
Are you interested in assisting us in our propagation of the faith?
Dinimizi yayma işinde bize yardım etmek ilginizi çeker mi?
Kenny, how about assisting me with one of my tricks.
Kenny, numaramda bana yardım eder misin?
I am assisting Mr. Spock in locating your Eden.
Eden'inizin bulunması konusunda Mr. Spock'a yardım ediyorum.
Assisting a murderess?
Kanıt saklama.
That's because... That's because... That's because if all goes well the boss has been promised that his men will be in charge of assisting the Nanbu fief's procession.
- Çünki Nanbu fief'in geçit törenini adamlarıyla destekliyordu böylece ona da saldırıImış oldu.
Do you remember assisting me in an operation four years ago?
Dört yıl kadar önce, ölümle sonuçlanan bir ameliyata katıldığımızı hatırlıyor musun?
Are you assisting me?
Bana yardım mı edeceksin?
You've been assisting the police in their enquiries, as we say here.
Polise soruşturma sürecinde yardım ediyordunuz, tabir-i caizse.
You could be assisting us in our enquiries.
Soruşturmalarımıza yardım edebilirsin.
I'll be assisting you through the entire process.
Bu süreç boyunca size ben eşlik edeceğim.
I will kill him like in the old days with you assisting me.
Onu eski günlerdeki gibi öldüreceğim. Sen de bana yardım edeceksin.
I will kill him like in the old days with you assisting me.
Onu eski günlerde olduğu gibi öldüreceğim. Sen de bana yardım edeceksin.
I'm assisting Comandante Sanchez.
Ben Komandante Sanchez'e yardım ediyorum.
While Monsieur Ferguson and Mademoiselle Rosalie were assisting Dr Bessner, you could have left your patient and run in here to pick up the gun.
Bay Ferguson ve Rosalie Dr. Bessner'e yardım ederlerken hastanızı kamarada bırakıp silahı almaya gitmiş olabilirsiniz.
She's assisting Dr.Kramer in a very delicate operation and we have the strictest of orders not to disturb her.
Çok hassas bir ameliyatta Dr. Kramer'e yardım ediyor. Onu rahatsız etmemek üzere elimizde sıkı bir emir var.
I don't like the idea of assisting at the funeral of a King.
Bir kralın cenazesini izleme fikrini sevmiyorum.
I think we should know the name of the gentleman whom we have the pleasure of assisting, don't you, Watson?
Sanırım kendisine yardım etmekten büyük zevk duyacağımız bu centilmenin adını bilmemiz iyi olur değil mi, Watson?
I was assisting him.
Yardım etmemi istedi.
He'll be assisting me in our time together.
Birlikte geçireceğimiz sürede bana yardım edecek.
I was assisting Dr. Pretorious with his experiments, yes.
Dr. Pretorious'un deneylerinde asistanlık yapıyordum, evet.
I see that God... is assisting you... and Kali has withdrawn her protection... because of our transgressions.
Tanrı'nın sana yardım ettiğini görüyorum ve Kali'nin günahlarımızdan ötürü bizi artık korumadığını.
We're assisting some curious throwbacks.
Birkaç tuhaf yavaş öğrenene yardımcı oluyoruz.
I am assisting Cmdr La Forge with a complex calculation.
Binbaşı La Forge'a, çok karmaşık bir hesaplamada yardımcı oluyorum.
He'll be assisting.
Bize yardımcı olacak.
Isn't that like assisting a jailbreak?
Hapisten kaçmaya yardım etmeye benzemiyor mu?
The stated US policy is to aid those black ants opposing the red ants, in hopes of restoring democracy and to stop the red ants from assisting comrades in neighboring ant colonies.
Amerikan bakış açısı kırmızı karıncaların karşısındaki bu siyah karıncalara yardım ederek demokrasiyi yeniden inşa etmek ve kırmızı karıncaların komşu kolonideki yandaşlarına yardım etmesini engellemek.
You will be assisting me... in the production of videotapes, all right?
Videokaset yapımında bana yardımcı olacaksın.
I am assisting here.
Yardımcılığınızı yapacağım.
She's not assisting.
Yardım etmiyor.
Assisting me tonight in handing out the awards is Miss SeaB 1994, Tawny Van Deusen.
Bu gece ödülleri dağıtırken bana 1994'ün Bayan SeaBea'si Tawny Van Dausen yardımcı olacak.
What did you hope to accomplish by assisting these people?
Bu insanlara yardım ederek ne yapmaya çalıştınız?
Right now, I'm assisting The Great Fazio.
Şu an Büyük Fazio'ya asistanlık yapıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]