Beyond the horizon translate Turkish
55 parallel translation
Now I must know what lies beyond the horizon.
Şimdi de ufkun gerisinde yatanı bilmem gerekiyor.
They go beyond the horizon.
Ufuğun ötesine giderler.
Look beyond the horizon.
Ufkun ardına bak.
"over there, beyond the horizon..."
"orda, ufkun otesinde..." dedi.
"over there, beyond the horizon,"
"orda, ufkun otesinde,"
I do it to remind them that Chaos is out there, and he's lurking beyond the horizon.
Kaosun ufkun ötesinde pusuya yattığını hatırlatmak istedim.
I'd surf till the sun sets beyond the horizon
# I'd surf till the sun sets beyond the horizon #
I'd play till the sun sets beyond the horizon
# I'd play till the sun sets beyond the horizon #
"You must believe that there is land beyond the horizon."
Ufukta mutluluğun olduğuna inanıyorsun.
So, when you've stolen the Book, follow that star beyond the horizon.
Pekala, kitabı çaldığın zaman, ufkun ötesindeki şu yıldızı takip et.
Follow that star beyond the horizon.
Ufkun ötesindeki yıldızı takip et.
Beyond the horizon.
Ufkun ötesi.
She looked over the ocean and wished she could sail beyond the horizon.
Okyanusa bakmıştı ve... ufkun ötesine yelken açmayı dilemişti.
Just over there, beyond a road... beyond a tree... beyond the horizon...
- Sadece orada... Yolun arkasında... - Ağacın arkasında.
I watched him dive into the waves just beyond the horizon.
Ufukta dalgalara gömülürken izledim onu.
What lies beyond the horizon.
Ufuğun arkasında olan yer.
Australia was far beyond the horizon.
Avustralya, ufkun çok ötesinde idi.
So that would stretch way... obviously way beyond the horizon on Earth!
Öyleyse açıkca ufkun ötesine uzanırdı!
Out there, beyond the horizon.
Orada, ufkun ötesinde.
A fortune awaits beyond the horizon.
Ufuğun ötesinde bir servet bekliyordu.
Far beyond the horizon.
Onu çoktan gitmişti bulundu nerede.
It's a region bounded by something called the event horizon within which all events are beyond the horizon of someone outside, meaning they cannot see anything that's happening inside there, so it's a region of space from which no information can ever escape.
Bir bölge tarafından sınırlandırılmıştır ki biz bu bölgeye olay ufku diyoruz. Tüm olaylar olay ufkunun berisinde gerçekleşir. Olay ufkunun dışındaki bir kişi içerde olan hiç bir şeyi göremez.
And so we built telescopes that were able to extend our senses beyond the horizon and showed us a universe that's billions of years old and contains trillions of stars and galaxies.
İşte bu yüzden algılarımızı ufkun ötesine taşıyabilen ve bize trilyonlarca yıldız ve galaksiden oluşan milyarlarca yıllık evreni gösteren teleskoplar yaptık.
Just beyond the horizon, perhaps?
Belki ufuk ötesindeydiler.
Beyond the horizon lies a cursed earth.
Buranın ötesinde lanetli topraklar uzanıyor.
Y... you can't see beyond the horizon.
Ufuktan ötesini göremezsiniz.
But the walls of my kingdom stretch beyond the horizon.
Ama krallığımdaki duvarlar ufkun ötesine kadar uzanır.
Okay, but if we see beyond the horizon...
Tamam ama ufkun ötesini görebilirsek...
He's currently being pummeled by half the British navy just beyond the horizon.
Şu anda şafak çizgisinde. İngiliz donanmasının yarısı tarafından yeniliyor.
I have many more tons of cargo, many more cases of wine waiting just beyond the horizon.
Daha tonlarca kargom, kasalarca şarabım ufkun ötesinde bekliyor.
Beyond the horizon is the world-famous Rezort, where, if our sources are to be believed, there was a serious security breach late last night.
Ufkun ötesindeki dünyanın en ünlü turizm merkezinde kaynaklarımız dün gece ciddi bir güvenlik ihlali olduğuna inanıyor.
Well, just because you cannot see the world that lies beyond the horizon does not mean it's invisible.
Peki, dünyayı göremiyorum sırf ufkun ötesinde görünmez olduğu anlamına gelmez.
It seems that he and the Emperor have gone beyond the event horizon.
O ve İmparator ufkun ardına gitmiş gibi görünüyorlar.
It looked like a theater, with the horizon as its stage, and beyond it nothing but sky.
Ötesinde gökyüzünden başka bir şey olmayan sahnesi ufku olan bir tiyatroya benziyordu.
Beyond the blue horizon,
Mavi ufkun altında...
Beyond the blue horizon,
Mavi ufkun altında.
Men who can see without strain, beyond the most distant horizon, into that unconquered country we call the future.
En uzak ufkun ötesine onlar hiç zorlanmadan bakabilir, henüz keşfedilmemiş o ülkeyi onlar görebilir : Biz buna gelecek diyoruz.
The ripples spread out beyond the farthest horizon..... beyond matter, scintilla, star!
Dalgalar yayılır ötesine, en uzak ufukların... Her şeyin... Bir zerre yıldız!
When you look at the hills... beyond the houses and beyond the trees... where the earth touches the sky... that's the horizon.
Tepelere baktığında... evlerin ve ağaçların ötesinde... yeryüzünün göğe değdiği yer... ufuk çizgisidir.
Stretching beyond Gibraltar to the horizon the Mediterranean Sea.
Cebelitarık Boğazı'ndan ufka uzanan yer Akdeniz'dir.
Incomplete and fuzzy - but there was a horizon, and beyond it, the shadow of a dark sky.
Yarım yamalak ve bulanıktı ama bir ufuk ve hemen arkasında da karanlık göğün gölgesi vardı.
A horizon just as alluring as the one beyond the valley.
Bu ufuk bizi vadinin ötesine kadar götürüyordu.
We are all explorers... driven to know what's over the horizon... what's beyond our own shores.
Hepimiz kaşifleriz. Ufkun arkasında, kıyılarımızın ötesinde... ne olduğunu bilmek için gidiyoruz.
So, therefore we believe that in order to explain this flow, we should be looking outside of our universe very far beyond what is the gasmological horizon of the universe.
Bu yüzden, böylece, bu akışı açıklamak için kendi evrenimizin kozmik ufkunun çok ötesinde dışına bakmamız gerektiğine inanıyoruz.
But in the'80s, directors started to look beyond the present tense, to the horizon, the past, before colonization.
Ama 80'lerde yönetmenler, şimdiki zamana bakmayı bırakır ufka, kolonileşme öncesi geçmişe dönerler.
A wilderness that stretches not just to the horizon, but almost beyond imagination.
Yalnızca ufkun değil... hayallerin de ötesine uzanan bir yaban.
Beyond that horizon lie parts of the universe that are too far away.
Bu ufugun ötesinde, evrenin çok uzaklarda bulunan parçalari yatiyor.
It will continues to collapse, crossing a boundary in space-time called the "event horizon," beyond which we cannot see.
Ötesini göremediğimiz ve uzay-zamanda adına "olay ufku" denen bir sınırı geçene dek çökmeye devam edecektir.
I want to know what lies beyond the cosmic horizon, and how life began.
Kozmik ufkun ötesinde ne bulunduğunu ve yaşamın nasıl başladığını bilmek istiyorum.
Surrounding every black hole is an invisible, intangible shell known as the event horizon, the point beyond which not even light can escape the black hole's gravity.
Her karadeliğin etrafında olay ufku denilen görünmez bir kalkan vardır. O noktadan sonra karadeliğin çekiminden ışık bile kurtulamaz.
* Beyond the last horizon
* Son ufkun ötesine