English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Beyond the police

Beyond the police translate Turkish

42 parallel translation
Outside the government, beyond the police.
Torchwood. hükümetin dışında, polisin ötesinde
I was told you were beyond the police or Interpol.
Polis ve İnterpol'un baş edemeyeceğini söyledi.
Torchwood. Outside the Government, beyond the Police.
Torchwood. hükümetin dışında, polisin ötesinde
Torchwood, outside the government, beyond the police tracking down alien life on earth, arming the human race against the future.
Torchwood, hükümetin dışında, polisin ötesinde... dünyadaki uzaylıları izleyip yakalayarak, insan ırkını gelecekteki tehlikelere hazırlamak..
Outside the government, beyond the police.
Hükümetin dışında, polisin ötesinde.
Torchwood. Outside the Government, beyond the Police.
Torchwood. hükümetin dışında, polisin ötesinde.
This programme contains some strong language. Torchwood. Outside the government, beyond the police.
Torchwood. hükümetin dışında, polisin ötesinde
Torchwood, outside the Government, beyond the Police.
Torchwood. hükümetin dışında, polisin ötesinde
Torchwood. Outside the government, beyond the police. Tracking down alien life on Earth and arming the human race against the future.
Torchwood. hükümetin dışında, polisin ötesinde dünyadaki uzaylıları izleyip, yakalayarak insan ırkını gelecekteki tehlikelere hazırlamak..
This programme contains some strong language. Torchwood, outside the Government, beyond the police. Tracking down Alien life on earth and arming the human race against the future.
Torchwood. hükümetin dışında, polisin ötesinde dünyadaki uzaylıları izleyip, yakalayarak insan ırkını gelecekteki tehlikelere hazırlamak.
Outside the Government, beyond the police.
Hükümetin dışında, polisin ötesinde.
outside the Government, beyond the police.
Hükümetin disinda, polisin ötesinde.
'Outside the Government, beyond the police.
Hükümetin dışında, polisin ötesinde.
Outside the Government, beyond the police.
Torchwood. Hükümetin dışında, polisin ötesinde
Outside the Government, beyond the police.
Torchwood. Hükümetin dışında, polisin ötesinde.
The contagion hasn't spread beyond the police station.
Hastalık polis merkezinin dışına bulaşmamış.
In the old Shin Chang Won's case, his escape route and method... were beyond the police's imagination.
Azılı katiller hep beklediğimizin dışında bir kaçış rotası çizdiler.
You are a German glockenspiel in disguise, beyond a doubt... wanted by the police for drowning 12 little fiddles out.
Bu şüphe götürmez ki sen bir Alman çanısın... 12 küçük kemanın boğulması olayında polis tarafından aranıyorsun.
Police first identified the victims as 2 women... continuing the program of the government to overwhelm reaches... beyond the Amazon today are ruptured into violence... forces of at least three South America governments already... have been involved.
... yüz hatları oyulmuş, adamın ise gamzeleri çıkarılmıştı ve polis başlangıçta kurbanların iki kadın olduğunu düşünmüştü.
He says he has proof beyond doubt that the security police sent those T-shirts.
Elinde bu tişörtleri güvenlik polisinin yolladığına dair hiç şüphe bırakmayacak kanıtlar olduğunu söyledi.
The police brought her here hours ago but she was lost beyond reach and now she's back.
Tamamen bilincini kaybetmişti. Ama şimdi döndü.
Although police reported that the body was burned beyond recognition...
Yetkililer henüz açıklamamış olmasına rağmen,
But if you're to uphold the law and demand proof beyond all reasonable doubt, and if we don't demand that, do we really wanna send a message to the police...
Ama eğer kanunu destekler ve makul şüphe sebebiyle kanıt talep ederseniz ve eğer bunu talep etmezsek polise gerçekten şu mesajı göndermek ister miyiz?
The Ghost Dance has assumed such proportions, both in number and spirit of the adherents, that it is beyond the control of the agent and the police force, who are openly defied by the dancers.
Hayalet dansı, katılımcıların sayısı ve ateşi açısından, öyle büyük boyutlara ulaştı ki, ajanın ve polisin kontrolünün dışına çıktı. Dansçılar, onlara açıkça meydan okumaktadırlar.
Neither Fagin nor Sykes are presently in custody... but the police are engaged in searching for them... throughout the city and beyond.
Fagin ya da Sykes henüz bulunamadı ama polis şehir içinde ve dışında geniş bir arama başlattı.
Beyond that you will find the police station.
Onun az ötesinde ise polis merkezini bulacaksınız.
A police reporter one said, that when we pass beyond the lights of a precinct station, we go into another world.
Polis raporlarında sürekli buna benzer haberler çıkıyor Başka bi dünyaya gidiyoruz ve polis bunu umursamıyor
A FBI spokesman noted that Turrell, who is thought to have already traveled beyond police roadblocks, has several fansites on the internet dedicated to him and a Facebook fan page with membership in the hundreds of thousands.
Bir FBI sözcüsünün de belirttiği üzere,.. ... polis barikatlarını çoktan geçtiği düşünülen Turrell'ın,.. ... internette onun adına adanmış birçok hayran sayfası ve yüz binlerce üyesi bulunan bir Facebook sayfası bulunuyor.
And if we determine the police is wrong, our disciplinary action could expand beyond one man.
Eğer polisin hatalı olduğunu düşünürsek alacağımız karar bir kişiden fazlasını da etkileyebilir.
I think this goes beyond the parameters of my police duties.
Sanırım bu polislik görevimin özelliklerini aşıyor.
Past the slides and viles, beyond the lines of the police report, between the pixels of all those printed faces of sad dead girls.
Rezalet ve alçaklığın ötesinde polis raporunda yazanlardan öte tüm o hüzünlü ölü kızların fotoğraflanmış yüzlerindeki pikseller arasında.
Two days before the arrest, the investigation had gone beyond JSTOR and the local Cambridge police.
Tutuklamadan iki gün evvel, soruşturma JSTOR ve Cambridge'in yerel polisini aşmıştı bile.
Only the police are allowed beyond the yellow tape, Ms. Lane.
Sarı şeridin arkasına yalnızca polisler geçebilir Bayan Lane.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]