English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Brain freeze

Brain freeze translate Turkish

107 parallel translation
Brain freeze.
Beyin donması.
Then why don't you just call it a brain freeze?
Neden en baştan beyin donması demiyorsun?
Can you say, "brain freeze"?
"Donuk beyin" diyebilir misin?
Brain freeze.
Donuk beyin.
It comes from years of experiencing fashion brain freeze like the one you had.
Seninki gibi moda tutukluğunu aşmak için yıllardan beri süre gelen tecrübe lazım.
- Hope I don't get brain freeze.
- Umarım beynimi ağrıtmaz.
- Brain freeze.
- Beynim dondu.
Nathanael West assignment giving you brain freeze?
- Ödev beynini mi donduruyor?
I've never seen a brain freeze this bad.
Dondurmadan bu kadar çok üşütenini hiç görmemiştim.
Brain freeze!
Beyin donması!
You had a brain freeze.
Beynin dondu.
Getting brain freeze from eating ice cream.
Dondurma yemekten beynimiz donardı.
She invited me to stay and I sort of had a brain freeze and said "sure"... and it's probably really weird.
Benden kalmamı istedi. Benim de beynim sulanmış olmalı "evet" dedim. Tuhaf oldu biraz.
If you drink it too fast, you can get a brain freeze.
Eğer çok hızlı içersen, beynini dondurabilirsin.
"Brain freeze" is too hard.
"Beyin ameliyatı çok zor".
Brain freeze.
Beynim dondu.
I had a brain freeze.
Beynim durdu.
Granted, this isn't scientific, but the fact that Reese can't get brain freeze has to prove something.
ama bence Reese'in beyninin donmayacağını kanıtlayabiliriz.
AHHHHHHHH BRAIN FREEZE!
Aaaaaaaa beynim dondu!
Here we go! Brain freeze! First one to chug their Slushee is off the hook.
İçeceğini tepeye ilk diken kurtulur.
Brain freeze.
Dondurulmuş beyin.
Brain freeze.
Beynim dondu!
Brain freeze.
Beynim!
Brain freeze. Brain freeze.
Beynim dondu, beynimm!
I don't think "brain freeze" is an accurate description here.
Bence "donmuş beyin" seni tam olarak ifade etmiyor.
We have to work together without you getting brain freeze.
Beynin durmadan birlikte çalışmayı başarmak zorundayız.
This whale dude is giving me a brain freeze.
Bu balina kafamı çok iyi yaptı benim.
Brain freeze!
Beynim dondu!
Brain freeze from the... slushy.
Beynimin donması... slushy'den dolayı.
Sounds like's got a serious case of brain freeze.
- Cidden çocuğun beyni donmuş.
You are such an ice queen. Any baby nursing from you would get brain freeze.
Sen, bir buz kraliçesisin ve baktığın bir bebeğin senin yüzünden beyni donabilir.
You're gonna give yourself a brain freeze.
Beynini donduracaksın.
Woo, brain freeze!
Beynim dondu.
- Oh, had a brain freeze.
- Beyin durdu.
- Total brain freeze, man.
Savaştayız.
Oh, wow, brain freeze without the slushy.
Vay canına, slushy olmadan beynim dondu.
Ever heard of brain freeze?
Beyin donmasını hiç duydunuz mu?
! Agh! Brain freeze!
Beyin donması!
Granted, this could be some kind of Pavlovian brain freeze caused by the slushie machine but...
Diyelim ki, bu buz makinesinin sebep olduğu Pavlonyan dondurma baş ağrısı olabilirdi, ama...
She had a brain freeze.
- Beyni çalışmaz haldeydi.
No, I cannot pour faster, Maw Maw - you'll get a brain freeze.
Hayır, daha hızlı akıtamam Maw Maw. Dişlerin donacak.
It's called a brain freeze.
Tanrım. Evet, beyin krampı deniyor ona.
Brain freeze!
Beynim dondu.
Ow. Brain freeze.
Beynim sulandı.
The liquid oxygen will freeze the brain substance, make it hard as rock.
Likit oksijen donduruldu, beyin maddesini, kaya gibi yapmak zor.
When you mention Poland, her whole brain seems to freeze up.
Polonya'dan bahsedince sanki bütün beyni duruyor.
- You all right? - Brain freeze.
Önemli biriydim.
You got brain-freeze?
Beynin mi dondu?
If you believe that, Freeze, the cold must be numbing your brain.
Eğer böyle olduğunu sanıyorsan, Freeze, soğuk beynini uyuşturmuş olmalı.
Did you hear what I said? Brain freeze!
Beyin donması!
If we inject a formaldehyde solution into my veins, it'll petrify my neural pathways and freeze dry my brain.
Eğer damarlarıma formaldehit sıvısı enjekte edersek, bu sinir yollarını taşlaştırır ve beynimi dondurur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]