English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Brainwashed

Brainwashed translate Turkish

563 parallel translation
- Look, she's been brainwashed! - Stop it!
Saçı yerine, beyni yıkanmış.
I must ask you to forgive their somewhat lackadaisical manners, but I have conditioned them, or brainwashed them, which I understand is the new American word, to believe that they are waiting out a storm in the lobby of a small hotel in New Jersey
Uyuşuk görünümleri için kusura bakmamanızı rica ediyorum, Ancak onları koşullandırdım, ya da, Amerikalıların yeni tabiriyle, beyinlerini yıkadım... Öyle ki, şu an New Jersey'de bir otelin lobisinde,
We've even taken God's noblest creation, man..... and brainwashed him into becoming our own product, not God's.
Hatta Tanrı'nın en soylu eserini, insanoğlunu bile alıp beynini yıkayarak, onu Tanrı'nın değil bizim kendi ürünümüz haline getirdik.
You've got that kind of brainwashed look.
Beynin yıkanmış ifadesiyle dolaşıyorsun.
He's a healthy, normal boy because he hasn't been brainwashed yet!
O sağlıklı ve normal bir çocuk, çünkü daha beyni yıkanmış değil!
- You were duped. Brainwashed.
- Beyninizi yıkamışlardı.
Inspector, what if someone took over her mind Brainwashed her somehow... Turned Nadia into a killer
Müfettiş, ya birisi Nadia'nın zihnini ele geçirip bir şekilde, beynini yıkayarak Nadia'yı bir katile dönüştürdüyse?
DigiCorp thinks that you're brainwashed as Jack Thursby, they think that you've passed our neurograph, and they want us to hire you as one of our agents.
Digicore'dakiler beyninin yıkandığını ve neurograph testini geçiğini sanıyorlar. - Ve seni ajan olarak işe almamızı istiyorlar.
Then we asked him to send us an agent who wasn't brainwashed.
Ardından bize beyni yıkanmamış bir ajan yollamasını istedik.
I know you're not brainwashed.
Beyninin yıkanmadığını biliyorum.
You've all been brainwashed, just like those politicians in Washington.
Hepinizin beyinleri komünizm ile yıkanmış, aynı Washington'daki politikacılar gibi.
Brainwashed imbeciles!
Beyni yıkanmış embesiller!
They brainwashed Father to do their dirty work.
Pis işlerini yaptırmak için babamın beynini yıkamışlar.
Your brainwashed sergeant didn't sell me.
Sizin beyni yıkanmış Çavuş bana vermedi.
When you get out of the orphanage... you are either brainwashed, or completely rebellious.
Yetiştirme yurdundan çıkınca ya tam alıksındır ya da isyankar.
Because every day, when they listen... to the radio, they're brainwashed.
Çünkü radyoyu dinledikleri her gün beyinleri yıkanıyor.
You talk like you've been brainwashed.
Beynin yıkanmış gibi konuşuyorsun.
They were brainwashed by watching Donna Reed and Father Knows Best
Dona Reed ve Babalar En İyisini Bilir'i seyrederek beyinleri yıkanmıştı zaten
I guess I had been totally brainwashed, because I could remember when people used to call me "blanket ass"... or "chief" and they still did, you know?
Sanırım beynim tamamen yıkanmıştı. Çünkü insanların bana hep "uykucu" veya "şef" diye seslendiklerini hatırlıyorum. Hala da öyle diyorlar.
Things we have been brainwashed into wanting.
İstediğimize dair beynimiz yıkandı.
My God she's been brainwashed.
Tanrım. Kızın beyni yıkanmış.
Paula has been brainwashed.
Paula'nın beyni yıkanmış.
Because you have brainwashed her with your crap.
Çünkü saçmalıklarınla onun beynini yıkadın.
Of course she could have been brainwashed.
Elbette, beyni yıkanmış olabilir.
We were brainwashed.
Beyinlerimiz yıkanmış.
- Brainwashed.
- Beyinleri yıkanmış.
Brainwashed by the TV.
Televizyonla beyinleri yıkanıyor.
He completely changed after being brainwashed by the terrorists.
Teröristler tarafından beyni yıkandıktan sonra tamamıyla değişti.
I've deprogrammed enough brainwashed DXS agents to recognize the symptoms.
Beyni yıkanmış gizli servis ajanlarının belirtilerini tanıyacak kadar tedavi ettim.
- Doc Beatty says he's been brainwashed.
- Doktor Beatty beyninin yıkandığını söyledi.
Who else was brainwashed?
başka kimin beyni yıkandı?
To be brainwashed by a conman!
Bir dolandırıcının beynimi yıkamasına izin vermeyeceğim.
You claim that your son was brainwashed by voodoo witch doctors and forced to recruit others.
İddiam şudur ki, voodoo büyücü doktorlar tarafından oğlunun beyni yıkanmış. ve diğerlerinin askeri gücü olmuş.
AND BEEN BRAINWASHED.
ve beyninin yıkandığıdır..
She must have been kidnapped. Brainwashed.
Kaçırılmış olmalı ya da beyni yıkanmıştır.
I know they brainwashed you, but you have to question authority.
Beynini yıkadıklarını biliyorum, ama otoriteyi sorgulaman gerekiyor.
You've been brainwashed by all those doghouse commercials on TV.
Senin bu tv de çıkan bütün o kulübe..... reklamlarıyla beynin yıkanmış.
You've been brainwashed by this freak.
Bu ucube tarafından beynin yıkanmış.
Well, in her defense let me just say this... she was brainwashed by SCRUM.
Pekala, onu savunmak adına söylüyorum, D.I.B.Y.T tarafından beyni yıkandı.
- What, they brainwashed you?
- Ne, beynini mi yıkadılar? - Hayır.
This guy's brainwashed you.
Bu adam beyninizi yıkamış.
And yet, as I recall your case you brainwashed and kidnapped a woman who rejected you.
Senin davanı bir hatırlayayım bir kadını seni reddettiği için beynini yıkayıp, kaçırdın.
He's been brainwashed by people like Marcie and her do-gooders.
Marcie ve velinimetleri gibi insanlar tarafından beyni yıkanmış.
[Man] Mr. and Mrs. Simpson... your son has clearly been brainwashed by the evil and charismatic Mr. Burns.
Bay ve Bayan Simpson... Belli ki oğlunuzun beyni, karizmatik ve şeytani Bay Burns tarafından yıkanmış.
I mean it's not your fault you been brainwashed by America.
Demek istediğim, Amerika tarafından beyninin yıkanması senin hatan değil.
Has this guy shot you full of dope and brainwashed you like the others?
Bu herif sana da uyuşturucu basıp diğerleri gibi... beynini yıkadı mı?
We can stand here right now... and create a whole race of brainwashed morons, and call them Judges.
Burada durup beyni yıkanmış bir grup salak yaratırız ve onlara Yargıç deriz.
- Well, you've all been brainwashed.
- Ama hepinizin beyni yıkanmış.
He's completely brainwashed.
Tamamen beynini yıkadık.
Make them think you're brainwashed.
Beyninin yıkandığını düşünmelerini sağla.
Maybe brainwashed him.
Bakalim ne bulmus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]