English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Brother against brother

Brother against brother translate Turkish

299 parallel translation
And one people rose against another one, a kingdom against another one, brother against brother.
Ve insan başka bir krallığa karşı, bir kez ayaklandı mı, kardeş kardeşe karşı olur.
For it was a war of neighbor against neighbor, family against family, brother against brother, flag against flag.
Ne komşuya karşı komşunun aileye karşı ailenin, kardeşe karşı kardeşin bayrağa karşı bayrağın, olduğu bir savaştı.
Brother against brother...
Kardeşler kardeşleri böyle...
Will it be brother against brother here too?
Sadece insanlar kendi ırkını öldürürler.
" brother against brother.
" parçalanan tek aile Traven'lar degil.
Brother against brother.
Kardeş kardeşe karşı.
During that craziness, it was brother against brother.
O kargaşada, kardeş kardeşe karşıydı.
It was brother against brother.
Kardeş kardeşe karşı.
I swear on me immortal soul, Miss McPhillip I bore no grudge against your brother.
Ölümsüz ruhum üzerine yemin ederim ki Bayan McPhillip, kardeşinize karşı herhangi bir kin beslemiyordum.
If the great white father gives word to my brother's people then Long Hair and his long knives will defend Black Hills against all white men who seek to profane them.
Büyük beyaz baba kardeşimin halkına söz verirse Uzun Saç ve onun uzun bıçakları Kara Tepeleri kirletmeye gelen beyazlara karşı koruyacak.
But Kamar, besotted by love, had taken the jest in earnest. And rebelling against his brother, had been defeated and captured, thereafter being condemned to suffer the punishment of the slow death... even as the law provides.
Ancak, aşkından serseme dönmüş olan Kamar, bunları ciddiye almış ve kardeşine başkaldırarak yenilmiş ve esir edilmiş ve yavaş yavaş, acı çekerek ölmeye mahkum edilmiş.
While some of our brother officers are leading their well-publicized campaigns against the great Indian nations the Sioux and the Cheyenne we are asked to ward off the gnat stings and flea bites of a few cowardly Digger Indians. Your pardon, colonel.
Bazı subay kardeşlerimiz büyük Kızılderili ulusları Siyu ve Çeyenler'le basının desteklediği savaşlarını sürdürürken bize sivrisinek ve pireleri savuşturma emredildi yani birkaç korkak, çapulcu kızılderili.
Grabbed the gun on the table and shot against my brother.
Ben alttaki silaha uzandım ve ateş ettim.
We have a complaint against your brother.
Biraderiniz hakkında şikayetimiz var
"Cain rose up against his brother Abel, and slew him."
" Kabil kardeşi Habil'e saldırıp onu öldürdü.
Plots have I laid... inductions dangerous... with lies well steeled with weighty arguments... by drunken prophecies... libels... and dreams... to set my brother Clarence and the king... in deadly hate the one against the other.
Niyetim, dolaplar çevirip, fesatlıklar kotararak olmayacak kehanetler, iftiralar, rüyalarla ağabeyim Clarence'la Kralın arasına ölümcül bir nifak sokmak.
What if I find out George is mixed up in it? If I have to help my brother, take sides against you, how would you feel?
Eğer George'un işe karıştığını öğrenirsem, ve kardeşime yardıma mecbursam, senin karşında saf tutarsam, sen nasıl hissederdin?
Side against your brother?
Abinin düşmanlarıyla mı birlik olacaksın?
Or that envy has turned a brother against his brother.
Kıskançlık bir kardeşi kardeşe düşman edebilir.
Turn not against thy brother, Solomon.
Kardeşine sırt çevirme, Süleyman.
You have told me everything I should know, excepting your price for my support of you against your brother.
Bilmem gerekenleri, senden öğrendim,... ödülün dışında kardeşine karşı seni destekliyeceğim.
Sire, your brother has joined forces with the Egyptians against you.
Efendim kardeşiniz size karşı Mısır'lıların yanında savaşıyor
Can you blame them, Josiah, after they have seen even my own brother turn against me?
Onları suçlama, Josiah, kardeşimin bile bana sırt çevirdiğini gördükten sonra ne olabilir ki,?
Look, brother, i don't know much about this cult of yours - what's permitted, what isn't permitted - but i seriously doubt if you have the authority to imprison a man against his will.
bak, kardeşim. ben senin hakkında anlatılan bu garip şeylerle ilgili bir şey bilmiyorum... ne yapıyorsun, ne yapmıyorsun ciddi şüphelerim var eğer izin verirseniz, bir adamı onun iradesi dışında neden hapsettiğinizi öğrenmek istiyorum.
When brother fights against brother what can any man do?
Kardeş, kardeşe karşı savaşa tutuşmuşsa kim ne yapabilir ki?
Your brother probably tried it against him too.
Sanırım kardeşin Bunnojo da onu kullanmıştı.
A brother shouldn't turn against his brother.
Kardeşler birbirine düşman kesilmemeli.
Does man, that marvel of the universe, that glorious paradox who has sent me to the stars, still make war against his brother, keep his neighbor's children starving?
O evrenin mucizesi, beni uzaya gönderen o muhteşem ikilem, hala kardeşleriyle savaşıp, dostlarının çocuklarını aç mı bırakıyor?
Anybody but my brother Vince would be crazy to go against you.
En çok kardeşim Vince sana karşı çıkmak ister.
When brother fights against brother, what can any man do?
Kardeş, kardeşe karşı savaşa tutuşmuşsa kim ne yapabilir ki?
" that Cain rose up against his brother and...
" Kabil kardeşinin üzerine çullandι...
Brother Fung, if you fight with Lung... you must guard against that special technique
Bak Kardeşim, orada Lung ile dövüşmek zorunda kalırsan çok dikkatli olmalısın.
- Brother, the girl.. - We are against a gruesome monster.
Her kılığa girebilen korkunç bir canavarla karşı karşıyayız.
I wouldn't think you'd talk against your own brother.
Kardeşin aleyhine konuşmak istediğini sanmıyorum.
"From the eternal sea he rises, creating armies on either shore,..... turning man against his brother, till man exists no more."
" Sonsuzluk denizinden yücelip, her iki kıyıya asker yığacak kardeş kardeşe sırt çevirecek, hayatta kimse kalmayana kadar.
" From the eternal sea he rises,..... creating armies on either shore..... turning man against his brother...
" Sonsuzluk denizinden yücelip, .. her iki kıyıya asker yığacak kardeş kardeşe sırt çevirecek..
... against any living brother, whether a former friend or foe.
... yaşayan herhangi bir kardeşimize karşı, geçmişte dost mu düşman mı olduğu.
... against any living brother, whether a former friend or foe.
... herhangi bir sağ kardeşe karşı, eski bir arkadaş da düşman da olsa.
I'm an ally and brother in arms against the dangers that threaten us both.
Her ikimizi de tehdit eden tehlikelere karşı kendisinin müttefiki ve silah arkadaşıyım.
Your brother Vlad, has raised his arm against my empire.
Kardeşin Vlad, imparatorluğuma karşı elini kaldırıyor.
So you have his blessings and should be our Chief I am not against Brother Cao but regarding teacher's choice when he was asked about his successor he was looking at Brother Luo
Yani onun bu son arzusunu yerine getirmemiz doğru olacaktır! Birader Cao'ya karşı değilim! ama Usta'nın asıl seçimine... bakarsak, gelecekteki şefi söylemek isterken...
Bebel ordered it. - Ordered what? Your brother spoke about your condition and that you'd be released against collateral.
Kardeşin senin durumun hakkında konuştu ve teminat karşılığında serbest bırakılacak.
Brother Lung I've used all my shares to act as collateral against Mr. Wong's bonds
Kardeş Lung, ben bütün hisselerimi Bay Wong'un bağlantılarından yararlanmak için kullandım.
You helped my brother, Musa, against me.
Bana karşı kardeşim Musa'ya yardım ettin.
It was to be an axe age, a sword age, a storm age, when brother would turn against brother, and men would fight each other until the world was finally destroyed.
Bir balta çağı, bir kılıç çağı, bir fırtına çağı olacak karedşin kardeşe karşı olduğu ve insanlar sonunda dünya yok olana dek birbirleriyle savaşacaklar.
And that's why you ain't pressing charges against my brother.
Bu yüzden kardeşimi şikâyet etmeyeceksiniz.
No, listen, I got nothing against the brother.
Hayır, dinleyin, kardeşime karşı kötü niyetim yok.
This Frank Carter have to have, then, a resentment against his brother.
Demek bu Frank Carter'ın kardeşinize kin gütmesi için sebebi var.
You have of late stood out against your brother... and he hath ta'en you newly into his grace... where it is impossible you should take true root... but by the fair weather that you make yourself.
Son zamanlarda erkek kardeşinize karşı çıkıyordunuz. Sizi daha yeni himayesine aldı. Ait olduğunuz yerde kalabilmek için, önce havanızı yumuşatmanız gerekiyor.
"Dear Countess, pray for me, for I have sinned against myself and my brother Roderigo."
"Sevgili Kontes, bana dua et. çünkü günah işledim kendim ve kardeşim Roderigo için."
A year later, when her brother, Ganya, was killed in the Minbari Wars and Susan chose to join Earthforce against Andrei's wishes the rift between them became greater still.
Bir yıl sonra, ağabeyi, Ganya, Minbari Savaşı'nda öldürülünce Susan, Andrei'nin tüm itirazlarına rağmen Dünya Kuvveleri'ne katılınca aralarındaki uçurum daha da büyüdü.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]