English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Burglary

Burglary translate Turkish

986 parallel translation
I think we should be looking for someone who made it seem like a burglary.
Bunun bir soygun gibi görünmesini sağlayan birini aramamız gerektiğini sanıyorum.
We're looking for somebody... somebody who tried to make a murder look like a burglary.
Birini arıyoruz... cinayeti bir soygun gibi göstermeğe çalışan birini.
All my buddies are back there, so going back on a burglary rap, I won't mind that a bit.
Benim bütün dostlarım oraya geri döndüler, bu nedenle soygun suçuna geri dönmek, hiç de bana zararı olmaz.
One burglary after another?
Peş peşe hırsızlıklar mı?
A burglary at Selfridge's?
Selfridge de soygun mu?
It's burglary, Mackie... - another burglary!
Bu soygundur, Mackie... başka bir soygun daha!
Time of the burglary : 8 : 30, during the coronation celebration.
Soygun zamanı taç giyme töreni sırasında, saat 8 : 30'da.
"Unsolved Burglary in Fur Shop."
"Kürkçü Dükkanındaki Çözülmemiş Soygun."
Burglary in an office building.
İş merkezinde soygun.
Street robbery on three counts. Burglary. Violation, Volstead Act.
"... üç soygun olayı, hırsızlık ve alkol yasağı kanununa muhalefetten sabıkalı.
There's 500,000 fire insurance... and 400,000 against burglary.
500,000 franklık yangın poliçesi... ve 400,000 franklık hırsızlık poliçesi var.
Then we'd better increase the burglary insurance to 850,000 francs.
O zaman hırsızlık poliçesini 850,000 franka çıkarsak iyi olur.
Once everything has been executed according to plan, the bank's alarms must be set off to simulate a burglary interrupted in progress.
Her şey plana uygun biçimde gerçekleştirilince, bankanın alarmı, yarım kalmış bir... soygun girişimi olmuş görünümü verecek biçimde ayarlanacak.
then smash and grab and so on to plain burglary.
.. sonra kapkaç, oradan da basit soygun.
My dear Pepe, this burglary does you credit
Sevgili Pepe, bu soygun itibarını artırdı.
Before I tried that, I'd try bigamy, forgery, burglary, anything.
Bunu denemeden önce, çok eşliliği sahteciliği, hırsızlığı falan denerdim herhalde.
Somebody knocked me on the head in my own living room then proceeded to commit the most idiotic burglary you ever heard of.
Oturma odamda biri kafama vurdu sonra da şimdiye kadar işittiğiniz en aptalca soygununa devam etti.
We've arrested these two kids involved in Via Babuino's burglary.
Via del Babuino hırsızlığına karışmış 2 çocuk yakaladık.
What burglary?
- Ne hırsızlığı?
Illegal sale of stolen goods. Accessory to burglary.
"Çalıntı eşyaların, yasadışı satışı" hırsızlığa suç ortaklığı... "
Boys? Armed robbery, burglary, pick pocketing, procuring?
Silahlı soygun, evlere hırsızlık, yan kesicilik, pezevenklik...
And you bought him about one hour after... the burglary in Via Babuino.
Via del Babuino'daki hırsızlıktan bir saat sonra satın almışsınız.
" At the age of seventeen, burglary in the first.
17 yaşında, birinci derece hırsızlık. Karar :
I mean... on a fugitive or a burglary.
Yani bir kaçak ya da hırsızlık hakkında.
This is Captain Breen. Get me Captain Stevens at Burglary, will you?
Ben Çavuş Breen, hırsızlık bürodaki Çavuş Stevens'ı bağlar mısın?
Give me the burglary detail.
Hırsızlık detaylarını verin.
Burglary detail just sent this report through.
Hırsızlık detaylarını daha yeni gönderdiler.
I'll notify Burglary that we're following up on it.
Uğraştığımızı hırsızlık bürosuna bildireceğim.
He reported a burglary in his apartment in March.
Mart ayında dairesinde hırsızlık yapıldığını ihbar etmiş.
- Night burglary.
- Gece soygunu.
It was small-time - a pawnshop burglary in Queens.
Queens'te küçük çapta bir rehineci soygunu.
Did you arrange the burglary of your own apartment?
Kendi dairenize soygun düzenlediniz mi?
You can beg from another gringo, or even commit burglary.
Başka bir beyaz adamdan dilenir, ya da hırsızlık yaparsın.
Some smart cop might even connect this burglary with your release.
Hatta akıllı bir kaç polis, salıverilmenizle bu soygun arasında bağlantı bile kurabilir.
Bob Brannom mixed up in any burglary why, that's inconceivable.
Bob Brannom bir soyguna karışmış olsun... Hiç akla yakın değil.
You're here today because you've committed grand larceny burglary, breaking and entering.
Bugün buradasın çünkü büyük bir hırsızlık, soygunculuk ve haneye tecavüz suçlarından yargılanıyorsun.
- Burglary.
- Hırsızlık.
Burglary, eight arrests, two assaults, three muggings, one rape... two homicides, five extortions, one prison break.
Hırsızlık, sekiz tutuklama, iki saldırı, üç haraç, bir tecavüz... iki cinayet, beş gasp, bir firar.
Listen, we had a burglary last night... -... and Margot was attacked.
Dinle, dün gece soyulduk, Margot saldırıya uğradı.
Well, this is first-offense burglary, that's about $ 250.
Birinci dereceden soygun olduğuna göre 250 dolar civarındadır.
String of convictions, burglary, shoplifting, credit cards.
Nereden aldın?
He got away with burglary three times.
Üç kere hırsızlık yaptı.
I wish I'd known somebody in the insurance racket... when I first started in the burglary business.
Soygunculuğa başladığımda keşke bir sigortacı tanısaydım.
Arrested for burglary by Detective Bard, 8th Squad, sentenced to state's prison, Judge Fell, County Court Manhattan, for five to 10 years.
Ekipten Detektif Bard hırsızlıktan tutuklamış. Manhattan İlçe Mahkemesi 5 ila 10 yıl hapis cezasına çarptırmış.
I figured us for an assault or burglary.
Tecavüz yada hırsızlık olur diye düşünmüştüm.
If anybody finds you there, the charge will be burglary.
Biri seni orada bulursa, suçlaması hırsızlık olur.
Meant to commit burglary, ended with murder.
Soygun yapmak istedi, cinayete bulaştı.
1951, burglary.
1951, ev soyma.
Did you really think that a burglary had been committed?
Siz de bir soygun olduğunu mu düşündünüz?
What? If we'd come in with the keys, it wouldn't have been burglary and we'd have been off the hook for aggravating circumstance.
Buraya anahtarlarla girmiş olsaydık, bu bir soygun olmayacaktı.
Burglary!
Hırsız var!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]