English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Bust him

Bust him translate Turkish

320 parallel translation
"Don't let him do that to you, Willie, bust him on the jaw."
Sana bunu yapmasına izin verme Willie, patlat suratına.
Bust him in the eye, Alvin, if he winks at you.
Gözünü kırparsa, gözünden zımbala.
- Yes, sir. Bust him.
Rütbesini indir.
- Bust him.
- Benzet onu.
I'll bust him with another if he takes my dog off!
- Eğer köpeğimi götürürse başka taşlar da atacağım!
Bust him, Chink.
İndir onu, Chink.
I was about to bust him, but he got away.
Ne yazık ki izini kaybettim.
- I'm gonna bust him into a PFC.
- Onun rütbelerini sökeceğim. - Sakin ol, Ben.
Bust him, colonel, sir!
Vurun onu, albay!
They'll swell up and bust him open.
Yumurtalar şişip onu çatlatır.
Bust him one.
Bir yumruk indir.
I'll sneak up and bust him one.
Ben arkasından yaklaşıp ona bir tane indireceğim.
- Let me bust him.
- Ağzını burnunu dağıtayım.
I wanna bust him.
Geberteyim.
- I wanna bust him.
- Ağzını burnunu dağıtıyım.
Greenberg's in state prison and once we bust him outta there, the stone is ours.
Greenberg eyalet hapishanesinde ve onu oradan çıkardık mı, taş bizim.
SKINNER : Bust him, Pepe.
Cehenneme kadar yolun var.
We can wait and bust him if he tries to leave.
Bekleyebilir ve gitmeye kalkarsa onu tutuklarız.
Bust him.
İşini bitirin.
Bust him. Yes.
Emredersin.
I'll tell you one thing, if he was an officer in my outfit... I'd bust him so fast he wouldn't know what happened.
Size bir şey söyleyeyim mi, eğer benim birliğimde bir subay olsaydı onu öyle bir bozardım ki neye uğradığını şaşırırdı.
Well, bust him.
o zaman indir onu.
Now bust him, understand?
Şimdi onu hakla, anladın mı?
That's his mudder ; I can't bust him...
Annesi orada, Onu dövemem...
You don't bust him, he kill you, right?
Onu indirmezsen seni öldürür, tamam mı?
- Why not now? You gonna bust him?
Onu tutuklayacak mısınız?
Rosen will bust him if he can.
Rosen onu enselemeye çalışıyor.
I'm going to bust him right now.
Onu tutuklayacağım.
You try to bust him you're messing with more than you think.
Onu kıstırmaya kalkmak o kadar kolay değil.
They're comin'back to bust him out.
Onu kaçırmaya geliyorlar.
Fraker is the chief creep here. Why don't you bust him?
Buradaki serserilerin başı Fraker denilen o herif, neden onu tutuklamıyorsun?
You bust him, then he'll call me to defend him.
Alsana şu herifi içeri. Beni çağırsın savunma için.
Come on, Rebel! We're gonna bust him up tonight!
Haydi haydut, bu gece onun işini bitireceğiz.
Bust him up!
Ye onu.
I've got to bust him out of there.
Onu oradan kurtarmalıyım.
Then again we shall seat him here beside your bust so that if you relax that will always be glaring at him.
Sonra onu sizin büstünüzün yanına oturtacağız. Siz rahat olacaksınız, çünkü büstünüz, onun gözünü kamaştıracak.
Watson, telephone Doctor Julian Boncourt, tell him to take the bust of Napoleon that he bought here and to go the nearest police station.
Watson, Doktor Julian Boncourt'a telefon et. B-O-N-C-O-U-R-T, Ona buradan satın aldığı Napolyon büstünü alıp en yakın polis karakoluna gitmesini söyle.
- I owe him a bust in the nose too.
- Ona da bir yumruk borçluyum.
Next time there's a mix-up, you'd better stop him or I'll bust you to a cowhand. Better yet, I'll fire you.
Bir dahaki sefere onu durdursan iyi olur yoksa kendini yine çoban olarak bulursun.
And he started following her around, and she got him so nervous... he bust right out with the shingles.
Kızın peşinden ayrılmıyordu, o kadar strese girmişti ki ansızın zona hastalığına yakalandı.
I'll handle him, or I'll bust his jawbone with a club.
İdare ederim, ya da bir sopayla çene kemiğini parçalarım.
Come on, Frank. We could run him down the well and both take a bust at him.
Hadi, Frank, Onu kuyuya at ve ateş et gitsin.
You don't care of him, I'll bust you apart.
Ona iyi bakmazsan seni parçalara ayırırım.
Fool, I keep telling him : It's "Don't bust my balls."
Aptal herif, hep diyorum ki doğrusu : "Taşaklarımı ezme!" olacak.
Bust his goddamn ass for him.
Onun lanet kıçını parçalayacağım.
If David comes back, I'll give him a bust right in the mouth.
Eğer David geri gelirse, suratına yumruğu indireceğim.
I'll beat your ass! Now, Pack, bust him!
Patlat bir tane Pack!
When you see it's getting to him, turn that sucker up and bust it on down.
Ne zaman ki baktın adamı çarpıyor, kafaya diker olayı bitirirsin.
If something isn't done about him, that special prosecutor Dewey will bust us all.
Ona karşı bir şey yapmazsak Savcı Dewey...
OK, listen, when Todd comes and says "where am I at", tell him I'm out pursuing my credit card bust. All right?
Todd nerede olduğumu sorarsa kredi kartı olayıyla ilgilendiğimi söyle. şimdi gizli çalışıyorsun.
And the bust I made of him!
Ya ona yaptigim büst!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]