English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Buttercup

Buttercup translate Turkish

314 parallel translation
Anemone nemorosa, of the buttercup family.
Anemone Nemorosa, düğün çiçeği familyasından.
Do you? Why, the very idea that I should have to spend my honeymoon watching her paint in watercolors just because she's like somebody from the buttercup family, I...
Sırf düğünçiçeği familyasından biri gibi olduğu için balayımı, onun suluboya yapışını seyrederek geçirmem biraz tuhaf.
Mother, even if this girl's father turned out to be something of a buttercup, I wouldn't care.
Anne, kızın babası kalantor biri çıksa bile hiç umurumda olmazdı.
Whoa, Buttercup.
Hop, Buttercup.
Why, there wasn't a single blade of grass, or even one tired little buttercup.
Tek bir tutam çayır yoktu, boynu bükük bir çiçekcik bile kalmamıştı.
- Buttercup.
- Düğün çiçeği.
Let's get that case out there unloaded now, buttercup.
Şimdi şu boş kasayı oradan dışarı çıkaralım,.... lalesi.
I don't know as ever I seen a thing more like a buttercup, without it were a buttercup.
Düğünçiçeğinin kendisi dışında, düğünçiçeğine bu kadar çok benzeyen bir şey görmemiştim.
As someone probably rides on a buttercup.
Düğün çiçeğine binmiş biri gibi.
- It's late, little buttercup.
- Çok geç şekerim.
Buttercup is really not my mother.
Buttercup annem değil.
Hey, Buttercup, you want some rice and beans?
Buttercup, biraz pirinç ve fasulye ister misin?
Miss Buttercup.
Bayan Buttercup!
How's Buttercup? What's she up to?
Buttercup nasıl?
She's great, I tell you.
O çok iyi. Buttercup çok iyi.
- Pucker up, Buttercup What?
- Haydi işine, şapşal. Ne var?
My little buttercup has the sweetest smile
Benim küçük sevdiceğim, en güzel gülüş sende...
Dear little buttercup won't you stay a while
Benim küçük sevdiceğim, kalmaz mısın birazcık daha...
Oh, dear little buttercup
Benim küçük sevdiceğim...
Oh, little buttercup
Benim küçük sevdiceğim...
Dear little buttercup
Benim küçük sevdiceğim...
My little buttercup
Benim küçük sevdiceğim...
- Little buttercup
- Sevdiceğim...
My little buttercup Has the sweetest smile
Benim küçük sevdiceğim en güzel gülüş sende...
"Buttercup was raised on a small farm in the country of Florin."
Buttercup, Florin ülkesinde küçük bir çiftlikte büyümüştü.
"Nothing gave Buttercup as much pleasure as ordering Westley around."
Hiçbir şey Buttercup'a Westley'e emir yağdırmak kadar keyif vermezdi.
"It was a very emotional time for Buttercup."
Buttercup için oldukça duygusal bir andı.
"When Buttercup got the news that Westley was murdered..."
Buttercup Westley'in korsanlar tarafından öldürüldüğünü öğrendiğinde...
My people, the Princess Buttercup!
- Evet! Halkım! Prenses Buttercup!
" Buttercup's emptiness consumed her.
Buttercup'ın içi içini yiyordu.
"Westley and Buttercup raced along the ravine floor."
Westley ve Buttercup, vadi boyunca koştular.
"The King died that very night, " and before the following dawn, ". "Buttercup and Humperdinck were married."
Kral o gece geç saatte öldü ve daha gün ağarmadan Buttercup ve Humperdinck evlendiler.
"The King still lived, but Buttercup's nightmares were growing steadily worse."
Kral hâlâ hayattaydı ama Buttercup'ın kâbusları giderek kötüleşiyordu. Gördün mü?
Humperdinck! This is Buttercup's true love.
Bu Buttercup'un gerçek aşkı.
Where is Buttercup?
Buttercup nerede?
Let me sum up. Buttercup is marrying Humperdinck in a little less than half an hour, so all we have to do is get in, break up the wedding, steal the princess, make our escape.
Buttercup, yarım saatten az bir süre içinde Humperdinck'le evleniyor bu yüzden tek yapmamız gereken içeri girip düğünü bozmak ve Prenses'i alıp oradan kaçmak.
And do you, Princess Buttercup...
Ve siz Prenses Buttercup...
"And as dawn arose, Westley and Buttercup knew they were safe."
Ve şafak sökerken, Westley ile Buttercup artık güvende olduklarını biliyorlardı.
It looks like a buttercup to me.
Bana düğün çiçeği gibi geldi.
"Ranunculus" is Latin for buttercup.
"Ranunculus" düğün çiçeğinin Latince adıdır.
- Good morning, buttercup.
Günaydın balım. Günaydın Jack.
No, Buttercup...
Hayır, Buttercup...
What can you say about Skyrocket and Buttercup?
Skyrocket ve Buttercup hakkında ne düşünüyorsun?
Mommy, this looks like Buttercup.
Anne, bu, Buttercup'a benziyor.
You gotta take out Buttercup.
Buttercup'ı dışarı çıkar. Unuttum.
So pucker up, buttercup.
Dudaklarını hazırla.
Eh, you silk-wearing buttercup!
Eh, seni ipek giymiş düğün çiçeği!
- Buttercup.
- Buttercup.
- Buttercup says no.
Buttercup olmaz diyor.
Whoa, buttercup!
Şekerparem.
Queen Buttercup.
Kraliçe Buttercup.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]