English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Callin

Callin translate Turkish

582 parallel translation
Who you callin'?
- Kimi arıyorsun?
Uh, just callin'...'cause, uh, I haven't talked to you in a while... and I kinda wanted to catch up.
Sadece... çünkü bir süredir seninle konuşamadım ve hal hatır sormak istedim.
- You callin'me a double-crosser?
- Sen bana kazıkçı mı diyorsun?
- I'm callin'ya, Hickok!
Konuş, Hickok.
He was twisting'my arm and callin'the cops.
Kolumu fena bükmüştü ve polisleri çağırıyordu.
Callin'my bet or ain't ya?
Bahsime var mısın yok musun?
- You callin'me a liar?
- Bana yalancı mı diyorsun?
- Here, who you callin'names?
- Kimden bahsediyorsun sen?
- Oi, oi, who you callin'an upstart?
- Sen kime yılışık diyorsun? Sana!
Jeb Rand? Callin'on you?
Jeb Rand seni ziyarete mi gelmiş?
I'll be callin'on her after you're gone.
Sen gittikten sonra onu arayacağım.
I just see my mama now, standin'on the back porch... callin'me to come in from whatever I was doin'.
Şimdi sadece sundurmanın arkasında dikilen annemi görüyorum... her ne yapıyorduysam beni eve gel diye çağırıyor.
Who's callin'?
İşe gitti. Kim arıyor?
I... I suppose it's a bit early to be callin'.
Galiba biraz erken bir saatte geldik.
No use for callin'the roll
# Yoklama yapmaya gerek yok.
I'd give anything if things were the way they were this mornin'with me callin'you a fool.
Keşke her şey, sabah beni küçümsediğin zamanki gibi olsa.
Hey, how about callin'up that big girl we picked up in the movies a month ago up in the RKO Chester?
Hey, geçen ay sinemada tavladığımız kızı aramaya ne dersin?
I don't feel like callin'her up.
Aramak içinden gelmiyor.
I feel like callin'up this here Mary Feeney.
Mary Feeney'i buraya çağırmak istiyorum..
Slappin'me around, callin'me dirty names.
Bana tokat attılar, pis isimler taktılar.
- I hear you callin'.
- Seni dinliyorum.
I want you to be your courtly, gallant self again and come callin'on me.
Yeniden kendin gibi olmanı ve beni çağırmanı istiyorum.
Callin'and callin', just like they thought Eula was gonna get up and follow'em.
Sürekli çağırıyorlar, sanki Eula onların peşinden gidecekmiş gibi.
Only time I seen you break cover... is when they're sweeping', cleaning'the house, callin'you to the dinner table.
Saklandığın yerden çıktığını gördüğüm tek zaman, yeri süpürürlerken, evi temizlerken bir de seni yemeğe çağırırken.
And your old man at 60... and he's callin'on his lady love.
Ve 60'ındaki yaşlı adam aşkı olan kadına uğruyor.
- Who you callin'"boy"?
- Sen kime evlat diyorsun?
You callin'em lies?
Yalan mı diyorsun yani?
- Are you callin'me a liar?
- Yalancı mı diyorsun bana?
You callin'me a crook?
Bana sahtekar mı diyorsun?
- You're still callin'me a crook.
Dertsiz. - Hâlâ bana hırsız diyorsun.
Listen, Jess, you shouldn't be callin'me out.
Dinle Jess, Bizden ayrılmamalıydın.
He keeps callin'me names, and sayin things about me dad and me mam and...
Bana sürekli ad takıyor, babam ve annem hakkında bir şeyler söylüyor ve...
- Are you callin'me a liar?
- Bana yalancı mı diyorsun?
- Are you callin'the sheriff stupid?
- Sen şerife aptal mı diyorsun, yani?
All right. Callin'cars to the line.
Anons edeceğim araçlar parkura gelsin.
Who the hell you callin'an imbecile?
Sen kimsin bana embesil diyorsun be?
You callin'me a fool?
Sen bana budala mı diyorsun?
I've already told them what we're callin'the place.
Tesisin adını ne koyacağımızı bile söyledim.
Who are you callin'a fool?
Sen kime aptal diyorsun?
He's callin'me a scumbag! - You, too!
Bana hıyar diyor.
We'd have started callin'up everybody!
Neredeyse herkesi arayacaktık.
Well, dang it all, first off, stop callin'me "sir."
Öncelikle bana efendim demeyi bırak
And secondly, stop callin'Jenny "ma'am."
İkincisi Jenny'ye bayan deme
About callin'you a son of a bitch.
Sana orospu çocuğu dedim.
Command Centre callin'Pelham One Two Three.
Kumanda Merkezi arıyor. Pelham 1-2-3.
Command Centre callin'Pelham One Two Three.
Kumanda Merkezi, Pelham 1-2-3'ü arıyor
I've got motormen callin'me from all over!
Ne yapmamı bekliyorsun? Bütün vatmanlar beni arayıp duruyor.
Command Centre callin'28th Street.
Kumanda Merkezi 28. Cadde'yi arıyor.
Grand Central Tower, callin'Command Centre.
Merkez Kule, Kumanda Merkezi'ni arıyor.
Callin'Pelham One Two Three.
Pelham 1-2-3'ü arıyorum.
Just some crazy person been callin'here.
Devamlı arayan delinin biri.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]