English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Calm the hell down

Calm the hell down translate Turkish

66 parallel translation
Let's just calm the hell down.
Biraz sâkin olalım.
I said calm the hell down, unless you want to spend the rest of your life holding Farrah on your lap in a room full of goddamn felons!
Hayatının sonuna kadar Farrah'ı parmaklıklar ardından görmek istemiyorsan, sakin ol.
Just calm the hell down.
Sakin olur musun lütfen?
Calm the hell down!
Sakin ol! Sorunun sebebi ben miyim?
Calm the hell down!
Sakinleşin biraz!
Calm the hell down, all right?
Sakin olun, tamam mı?
- You need to calm the hell down.
- Sakin ol!
No, I'm just going to get out of here until you calm the hell down, okay?
Hayır, sen sakinleşene kadar buradan gideceğim, tamam mı?
Calm the hell down, Erv.
Buda nesi şimdi, şaka mı yapıyorsun?
Maybe you ought to just calm the hell down, my brother.
Biraz sakinleşmeye ne dersin, dostum?
Ok, everybody just calm the hell down!
Herkes sakin olsun!
Everybody calm the hell down!
Herkes sakin olsun!
Now, calm the hell down!
- Artık sakinleş biraz!
Just calm the hell down!
Sakin ol ulan!
I can tell the Captain there wasn't some random lunatic running around the hills up there and all the Gardners'rich-ass neighbors will calm the hell down and quit calling 911 every time a dog farts or a truck backfires.
- Eğer öyleyse başkomisere oralarda başıboş bir delinin dolaşmadığını söylerim. Gardner'ın zengin komşuları da sakin olup köpekler osurduğunda, her kamyon gürültüsünde 911'i aramayı bırakırlar.
Calm the hell down, OK?
Tamam sakinleş lanet olası.
- You calm the hell down.
- Lanet olsun, sakin ol.
Albert, calm the hell down.
Albert, sakin ol be.
Just calm the hell down!
Sakin dedim!
You need to calm the hell down right now.
Şimdi sakin olman gerek.
- Calm the hell down! - I don't know how!
- Nasıl yapacağımı bilmiyorum!
Calm the hell down.
Sakin olsana.
Will you calm the hell down?
Nasıl hâlâ kalp krizi geçirmedin anlamıyorum.
- We're sitting ducks no matter where we are. - Everybody calm the hell down, all right?
Herkes sakin olsun, tamam mı?
You just calm the hell down, Mulder, before we both get pissed off.
İkimizin de siniri zıplamadan sakin ol Mulder.
Calm the hell down.
Sakin olmasını.
Can you calm the hell down?
Dizginleyebilecek misin kendini azıcık?
Calm the hell down, all right?
Bir sakin ol be, tamam mı?
I need everyone to calm the hell down right now and back off!
Hepinizin sakinleşmenizi ve buradan gitmenizi istiyorum!
- Get the hell out of here! - Just calm down...
Açılın, yapacak bir şey yok.
Calm down. This eye, this eye! Where in the hell did this eye come from?
Bu gözü... bu gözü bu gözü nereden buldun be adam?
Calm down. He needs to get the hell out of my daughter's room.
Onun derhal kızımın odasından çıkması gerekiyor.
Calm down and tell me... what the hell is goin'on?
Sakinleş ve anlat bana burada ne haltın döndüğünü
- Calm down, what the hell!
- Sakin ol, neyin var!
I don't know what the hell you're saying, but if you don't calm down right now we'll just take a sample of your blood off the floor.
Söylediklerinden hiçbirşey anlamıyorum ama eğer hemen şimdi sakin olmazsan..... istediğimiz kan örneğini zeminden de alabiliriz.
Why the hell didn't Jimmy calm down?
Jimmy niçin sakinleşmedi?
- Where the hell is he? - Sir, calm down.
Hangi cehennemde?
I'm trying to calm myself down, and hey, we got insurance, so what the hell, I can smoke.
Kendimi sakinleştirmeye çalışıyorum, ve hey, sigortamız var, o yüzden canı cehenneme, içiyorum.
Get me the hell outta here! Charlene, you have to calm down, okay?
Çıkart beni buradan!
How the hell can I calm down?
Nasıl sakin olmamı bekliyorsunuz?
Calm down. Mom. What the hell happened?
Lanet olsun, ne oldu?
Who the hell is that? - Calm down, Bobby.
- Sakin ol sevgiliM Tyler o
How the hell can I calm down?
Nasıl sakin olabilirim?
What the hell am I going to do? All right, all right, just calm down.
- Tamam, tamam, sakin ol.
Calm the hell down.
Sakin ol artık!
Now calm the hell down.
Sakinleş şimdi.
Calm the hell down.
Ciddiyim.
- Calm down. - What the hell's going on here?
Sakin ol.
What the hell is going on? Calm down, Frank.
Neler oluyor?
What the hell are you trying to pull? Will, calm down.
Bal gibi, o kızı, o demirlerden aşağı sen itmiş olabilirsin.
Let me the hell out of here. - Calm down.
- Çıkarın beni buradan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]