English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Candid camera

Candid camera translate Turkish

90 parallel translation
What is this? Candid Camera?
Bu ne böyle, kamera şakası falan mı?
But if you're gonna do something foolish remember to show your good profile, because you are on Candid Camera!
Ama aptalca bir şey yapacaksan..... elinden gelenin en iyisini yap çünkü biliyorsun gizli kameradasın!
You're on Candid Camera.
Gizli kameradasın.
When does Allen Funt come running in and tell us we're on Candid Camera?
Ne zaman birisi ortaya çıkıp "Gülümseyin gizli kameradasınız" diyecek?
Hitler on Candid Camera.
Candid Camera'da Hitler.
Candid Camera.
- Gizli kamera.
We're on "Candid Camera"!
"Kamera Hilesi" ne çıkıyoruz!
Hi, you're on Candid Camera.
Selam, gizli kameradasınız.
I keep waiting for "candid camera"... To walk through the door.
Gizli kameranın kapıda görünmesini bekliyorum.
What is this, "candid camera"?
Bu da ne? Gizli kameramı!
Wait a minute. ls this some kind of Candid Camera thing?
Durun bir dakika. Bu bir Candid Camera falan mı?
He Was On Candid Camera once.
Kamera şakasına çıkmıştı.
Candid Camera?
Kamera şakası mı?
This is Candid Camera, right?
Yoksa bu kamera şakası mı?
I mean, what is this, some kind of joke - like "Candid Camera" or something?
Ne bu, şaka falan mı - "Candid Camera" gibi bir şey mi?
is it "Candid Camera"?
Yoksa "Kamera Şakası" mı?
You know that show, "Candid Camera"?
Şu şovu izlediniz mi, "Dürüst Kamera" mı?
They Start fighting, and the Candid Camera guys have to break it up.
Kavgaya giriyorlar,... ve "Dürüst Kamera" nın çalışanlarının programı bitirmesi gerekiyor.
You're on candid camera.
Gizli kamera şakasındasınız.
Mexican Candid Camera, still on the air!
Meksika kamera şakası, hala yayındayız!
This is one of those candid camera shows isn't it?
Bu o salak kamera şakalarından biri olmalı.
Is this "Candid Camera"?
Bu gizli kamera mı?
- Let me guess, Candid Camera?
- Gizli kamera mı?
You on Candid Camera now.
Artik kameradasin.
We're on Candid Camera, so make it look good.
Kameralardan izleniyoruz, onun için doğal davran.
This ain't "Candid Camera".
Burada gizli kamera yok.
Recruiting a bunch of paramilitary Moonie freaks to play Candid Camera with Angel's buddies?
Bir avuç acemi ucubeye askercilik oynamayı öğretip Angel'ın dostlarıyla gizli kameracılık oynamak mı?
You're on Candid Camera.
Canlı yayındasınız.
"Candid Camera" airs on a different TV channel.
Gizli kamera başka bir kanalda gösteriliyor.
You're on Candid Camera. - No, I'm not!
- Hayır, değilim!
Now, that's what I call a candid camera.
İşte gizli kamera diye buna denir.
- Like Candid Camera.
Kamera Şakası gibi mi?
- What's Candid Camera?
O ne?
"Yo, fella, check it out, you're on Candid Camera."
"Arkadaşım bak gizli kameradasın" modundaydım.
"It was a TV candid camera. Funny, isn't it?"
"Gizli kamera şakasıydı, salı günü yayında" mı?
Try not to embarrass yourself because you're on'Candid Camera'!
Kendinden utanmamaya gayret et çünkü gizli kameradasın!
At first I thought it was "Candid Camera".
Önce kamera şakası sanmıştım.
No, she thought she was on Candid Camera.
Hayır, kamera şakası sandı.
'Cause you're on Candid Camera!
Çünkü size kamera şakası yaptık.
Candid camera.
Kamera şakası.
Sure, and I'm with Candid Camera.
Tabi, ve ben bi gizli kameraylayım.
Those guys look just like the Candid Camera Killers, man.
Bu adamlar aynen Gizli Kamera Katillerine benziyor.
Hello. Yes, the Candid Camera Killers.
Alo, evet Gizli Kamera Katilleri.
Police believe that the Candid Camera Killers, the alleged murderers of Officer Lawrence Garby, architect Stanley Jeffers and abductors of Francine Figgs are in that black sedan heading north on Interstate 17.
Polis, memur Lawrence Garby'i Mimar Stanley Jeffers öldürdükleri ve Francine Figgs'i kaçırdıkları iddia edilen Gizli Kamera Katilleri'nin eyaletler arası 17. yolda kuzeye doğru giden siyah sedanda bulunduğunu düşünüyor.
So I've tak en Lots of candid-camera shots
Ben de aldım makinamı Çektim fotoğraflarını
This isn't candid camera, is it?
Henry Roubier'nin 50 metre aşağıya uçup da... Hayır efendim, kamera şakası programı için gelmedik.
- I saw your motel candid-camera shots.
- Daha önceki işlerini gördüm. Bazı gizli özel otel görüntülerini.
It must be Candid Camera.
Kamera Şakası olmalı.
So I've taken Lots of candid-camera shots
Ben de aldım makinamı Çektim fotoğraflarını
Nor the gift our candid-camera crew left in their room :
Gizli kamera ekibimizin odalarına bıraktığı hediyeyi de.
- the candid camera.
Teddy ve Davis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]