English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Car gone

Car gone translate Turkish

442 parallel translation
They found his car gone over a cliff and a revolver in his hand.
Elinde silah, arabasıyla uçurumdan aşağı attı kendini.
The car's gone, too.
Araba da gitmiş.
Sure, the machine guns, the car chase, and two million gone
Elbette. Makineli tüfekler, araba kovalamaca ve çalınan iki milyon...
At a crossroad back there a car might have gone over the spots of paint, picked some up on the tires and left this false trail.
Geride bıraktığımız yol ayrımında bir araba boyanın üzerinden geçerek lastiklerine bulaştırmış ve bu yanlış izi bırakmış olabilir.
The Archbishop has gone to see the Tsar.
Başpiskopos, Çar'ı görmeye gitti.
So I take you to dinner, buy you drinks, it gets late chewing the fat... you hop in your car and you're gone. Right?
Demek sana akşam yemeği ve içki ısmarlarım, sohbet ederek geç vakitleri buluruz ve sonra sen de arabana atlayıp kaybolursun.
We should have gone home in Tubby's car!
Tubby'nin arabasıyla eve gitmeliydik!
But my husband's just gone off in his car...
Ama kocam arabasıyla çıkıp gitti.
- His command car is gone.
- Komuta aracı yokedildi.
Will he be back? - He's gone to get the car greased, why?
- Arabayı yağlamaya götürdü, neden?
Now that the other police car has gone by you could spare the time.
Şimdi de öbür polis arabası geçip gitti zaman kazanabilirsin.
The car's gone.
Araba gitti.
Evan, the car's gone.
Evan, otomobil gitti.
And when the police brought the car back, the body was gone.
Ve polis arabayı getirdiğinde, ceset yoktu.
- Her car's gone.
- Arabası burada değil.
So, finally, I just got in my car and I drove 80 and 90 and 100 miles an hour... because I was afraid you'd be gone before I got here.
Sonunda arabama atlayıp saatte 80, 90, 100 mille sürdüm buraya varmadan gitmiş olmandan korkuyordum çünkü.
Then he checked to see your car was home... and Mrs Bowden's car was gone.
Sonra arabanızın evde olup olmadığını kontrol etti.. ve Bayan Bowden'in arabasının gitmiş olduğunu gördü.
By now they know the car is gone... but they don't know where.
Şimdi arabanın gitmiş olduğunu öğrenmişlerdir... ama nereye gittiğini bilmiyorlar.
When I woke up in the morning, the guy was gone and the car was gone.
Sabah uyandığımda adam da, araba da gitmişti.
Jean's car has gone!
Jean'ın arabası gitmiş!
- My car is gone.
- Arabam yok.
His name is Freddie Wilson, and he happened to report... that Mrs. Goodland's car was gone from the house... about the same time that her husband was killed.
Adı Freddie Wilson, ve bize bildirdi ki... Bayan Goodland'in arabası evden ayrılmış... yaklaşık tam kocasının öldürüldüğü zaman.
That means the car is gone!
Yani araba da yok!
- No, her car's gone.
- Hayır, araba yok.
My buddy's gone for the car warm and cozy... with nice, comfortable seats.
Arkadaşım arabayı getiriyor sıcak ve rahat... güzel, konforlu koltukları var.
What I meant to say... was that I drove out to Parker Motors... but when I got there, Parker's car was gone.
Evet, efendim. Komiser, Kolumbo, eminim sürücü belgeniz vardır.
My car is gone.
Arabam gitmiş.
The car has been gone two days.
Araba çalınalı iki gün oluyor.
I'll swear you were doing a great job taking care of his car, but... you parked it out back last night, and this morning, it was gone.
O arabaya bir şey olmaması için elinden geleni yaptın, ama... dün gece onu arkaya park etmiştin ve bu sabah yerinde yoktu.
Yeah. Easy to see why he was long gone by the time the squad car got there.
Neden erken ayrıldığını anlamak kolay Polis devriyesi anında yetişmiş.
Let's get these last boxes out to the car and be gone.
Şu son kutuları da arabaya taşıyalım ve yola koyulalım.
- Prince's car. It's gone.
- Prince'in arabası yok.
Besides, what if this stupid car breaks down again and you're gone?
Ayrıca, bu aptal araba tekrar bozulursa ve sen gitmiş olursan ne olacak?
Everything concerning the operation of the car is gone.
Arabayı kontrol etmekle ilgili olan her şey gitmiş.
- My car is gone!
- Arabam gitmiş.
- My money's gonna be gone, before I even get to the car.
- Daha otomobile gitmeden param suyu çekecektir.
My car's gone, and we're going to get to the bottom of this.
Arabam kayıp, ve biz de şimdi peşini bırakmayacağız.
AND WHILE YOU'RE GONE I'LL BE HAPPY TO LOOK AFTER YOUR CAR.
... ve sen gittikten sonra arabana bakmaktan son derece memnun olacağım.
I thought you wanted to take the car because the keys were gone.
Anahtarlar olmadığı için arabayı almak istediğini sandım.
They must have laughed after they almost caught me... cause I just walked through a store, out the back, into the car, gone.
Beni ellerinden kaçırınca çok gülmüşlerdir. Çünkü bir dükkâna girip, arkadan çıktım... arabaya binip, çalıştırdım ve tüydüm.
Our car's gone.
Arabamız gitti.
If the car's gone, I give you another cookie anyway,'cause I love you.
Araba kaybolmuşsa, gene bir kurabiye alacaksın, çünkü seni seviyorum.
I come home, the door is open, the car is gone.
Eve geldim, kapı açık, araba yok.
If you hate a place, you can get in your car, poof, you're gone.
Bilirsin. Bir yerden nefret edersen, arabana binebilir ve puf, gitmiş olursun.
The car's gone.
Araba gitmiş.
I come down the hill, Leo's car is gone.
Tepeden aşağı indiğimde Leo'nun arabası yoktu.
You were certain, and still are, that this circuit should not have gone into that car?
Bu devrenin o arabaya konmaması gerektiğinden eminsiniz öyle mi?
The car's gone.
Araba gidiyor!
Car... gone!
Araba... Gidiyor!
The car's gone.
Araba yok.
I just walked by there, and that car is gone.
Az önce oradan geçtim ve araba orada değildi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]