Cheerleader translate Turkish
1,315 parallel translation
Sexy cheerleader comedy.
Seksi amigo kız komedisi.
You ever get tired of being my cheerleader?
Benim amigo kızım olmaktan hiç sıkılmıyor musun?
It wasn't like that when I was a cheerleader.
Ben ponpon kızken işler böyle yürümezdi.
You were a cheerleader?
Sen ponpon kız mıydın?
- because I'm organising this cheerleader...
- çünkü gerçekten bu Ponpon kız organizasyonunu yapmalıyım...
I can't believe you were a cheerleader.
Senin bir ponpon kız olduğuna inanamıyorum.
And before that, you were a cheerleader at USF?
Ve ondan önce de, USF'te ponpon kız mıydınız?
The only reason why I transferred to Harbor was so I could load up on A.P. courses, get accepted into Yale early and never have to look at another cheerleader or water polo player ever again.
Limana taşınmamdaki tek neden İleri düzey dersleri alabilmekti, Yale'e erken erken kabul edilmek ve bir daha bir amigoya ya da polo oyuncusuna bakmak zorunda kalmamak.
Without Theresa we're only nine, so unless I can pull a cheerleader out of my ass...
Theresa olmayınca 9 oluyoruz. Kıçımdan çıkartmadıkça bir kız eksiğimiz var.
Maybe she'll be a cheerleader.
Belki de bir ponpon kız olacaktır.
You know when I was a cheerleader we buried a time capsule midfield of the football stadium.
Bir ponpon kızken, futbol stadının ortasına bir zaman kapsülü gömmüştüm.
You gotta be part cheerleader, part babysitter, part therapist.
Bazen amigoları, bazen bebek bakıcıları, bazen de terapisleri olmalısın.
You were practically the first to condemn him and... and now you're, what, his cheerleader?
Onu ilk yargılayan kişinin sen olduğunu düşünürsek, şimdi onun destekçisi mi kesildin?
You might want to interview his girlfriend mandy. She's a cheerleader.
Kız arkadaşı Mandy ile görüşebilirsin.
Chloe, what's up with the cheerleader outfit?
Chloe, amigo giysisi ne iş?
You know, I thought you made a great cheerleader.
Harika bir amigoydun.
Frankly, Jimmy, I don't know how we're gonna fit that in between cheerleader pie-eating and Who's got Skidmark Monday.
ve "pazartesi kimin götü bokluydu" haberinin arasına bunu nasıl sığdıracağımı bilemiyorum.
Practice, practice, practice... cheerleader, cheerleader... cheerleaders, mother.
pratik, pratik pratik... pon pon kız, pon pon kız... pon pon kızın annesi.
You got the incredible cheerleader and I got her sister, The Incredible Hulk?
Sen inanılmaz ponpon kızı almıştın, bense kız kardeşini yani inanılmaz güreşçiyi.
The lead in the musical, cheerleader, the anchor job.
Müzikalde başrolü var, ayrıca ponpon kız ve sunucu.
I've never taken matters into my own hand in the boys'locker room after watching cheerleader tryouts.
Ben erkekler soyunma odasında hiç ponpon kızlar seçmelerini izleyip çavuşu tokatlamadım.
and as your mother, I don't care what those people think of you now. Because in my heart you will always be a cheerleader. You're looking for the back door, aren't you?
Ve annen olarak hakkında düşünülenlerle ilgilenmiyorum çünkü kalbimde, her zaman amigo kızların başı olacaksın.
Ken Lay was right there, acting as a cheerleader.
Ken Lay oradaydı ve tezahürat yapıyordu.
Besides, people think being a cheerleader is this nonstop party and everything... but, you know, they're so wrong.
Üstelik, insanlar ponpon kızların gece gündüz eğlendiğini sanıyor... ama biliyor musun, çok yanılıyorlar.
- Is she a cheerleader?
- Ponpon kız mı?
I was thinking of turning Vassar down and becoming a cheerleader.
Vassar Üniversitesi " ni reddedip ponpon kız olmayı düşünüyordum.
When I was a kid, I wanted to be a cheerleader.
Çocukken, hep amigo olmak isterdim.
A cheerleader?
Amigo?
So funny, I've got an brother-inlaw who's a male cheerleader-fan...
Çok komik, amigoluk yapan bir kayınbiraderim var...
I didn't want to be cheerleader!
Amigo olmak istemiyordum.
You've been a great cheerleader for this company.
Bu şirketi çok iyi savunuyorsun.
Bang a cheerleader, extract the information.
Bir amigo kızı becer, bilgiyi edin.
Cheer, like "Cheerleader". Today.
Gerçekten çok güzel bir tadı var.
- You slap like a cheerleader.
Amigo kızlar gibi tokatlıyorsun.
Mom, the cheerleader's after me!
Anne, amigo kız peşimde!
Now we're even, cheerleader.
Artık ödeştik amigo kız.
What do you think you are, a basketball player or a cheerleader?
Sen kendini ne zannediyorsun?
Today I'm asking out Lisa Silver - head cheerleader and future Mrs Steve Smith.
Bugün amigo kız kaptanı ve müstakbel Bayan Steve Smith olacak Lisa Silver'a çıkma teklif edeceğim.
My kid's asking out a cheerleader.
- Kesinlikle, öyle. Oğlum amigo kızın birine çıkma teklif edecek.
She was a cheerleader.
Bir ponpon kızdı.
Former head cheerleader, prom queen.
Amigo kızların başı ve mezuniyet kraliçesiymiş.
Quarterback and head cheerleader, still together after all these years.
Oyun kurucuyla amigo başı, bunca yılın ardından hâlâ beraber miymiş?
Lit a cheerleader's hair on fire at a pep rally.
Bir maç öncesinde yapılan eğlencede ponpon kızlardan birinin saçını ateşe verdi.
You're out of shape, cheerleader.
Şekilden çıktın amigo kız.
You're just a horny kid who wanted to get rid of the cheerleader's boyfriend.
Sen sadece amigo kızın erkek arkadaşından kurtulmak isteyen azgın bir çocuksun.
I bet you were a cheerleader in high school, weren't you?
Eminim lisedeyken amigo kızdın, değil mi?
I'm still the outsider that doesn't get invited to the cool parties, and you're still the perky cheerleader who thinks that she can pull the wool over everyone's eyes.
Ben hala havalı partilere davet edilmeyen yabancıyım, ve sende hala hayat dolu, istediği herkesin bakışlarını üstüne çeken ponpon kızsın.
I was a football cheerleader.
Bende, Ben kendimde çok atletiktim, Futbol Amigo lideriydim.
You told me you were a cheerleader.
- Nasılmış benim Mikey'im?
I said I could be a cheerleader... if you know what I mean.
- Hârikayım. Güzel. Danny, bu benim Teyzem Gladys.
then jump in the air like a cheerleader and land doing the splits.
Çünkü Constance Betterton, itibarımı zedelemek ve beni ADK bünyesinden atmak sonra da amigo gibi zıplayıp bacaklarını açarak inmek için fırsat kolluyor.
cheerleaders 22
cheers 5512
cheering 757
cheer 40
cheerleading 27
cheerio 162
cheers to you 19
cheery 16
cheerful 39
cheer up 521
cheers 5512
cheering 757
cheer 40
cheerleading 27
cheerio 162
cheers to you 19
cheery 16
cheerful 39
cheer up 521