English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Circuits

Circuits translate Turkish

817 parallel translation
Open ammunition supplying circuits! Roger.
Mühimmat için enerji yükleme akışını açın.
Opening circuits.
Anlaşıldı. Mühimmat için enerji yükleme akışı açıldı.
- Right. And have your torpedo man stand by in case those circuits fail.
Devrelerin işe yaramaması durumuna karşı torpidocuları hazır et.
And my telephone call. The circuits were busy.
Biraz kafam karıştı.
With the best materials and circuits available all we've succeeded in doing is pulverizing a cement block.
Elimizdeki en iyi devrelerle tek yaptığımız betonu ezmekti.
Aren't- -? Aren't these condensers out of my accelerator circuits?
Bu kondansatörler benim hızlandırıcı devrelerimden değil mi?
- Circuits opening and closing.
- Devreler açılıp kapanıyor.
All the Los Angeles circuits are dead.
Los Angeles hatlarının hepsi bozulmuş.
The Sacramento circuits are busy, Doctor.
Sacramento hatları şu an meşgul Doktor.
Just tell him the Sacramento circuits are still busy... and ask him if he wants me to keep trying.
Sacramento hatlarının sürekli meşgul olduğunu söyleyin ve hâlâ denememi istiyor mu sorun.
Miles, the circuits are still busy!
Miles, hatlar hâlâ meşgulmüş!
Oh, but all the circuits can't be busy.
Oh, fakat bütün hatlar meşgul olamaz.
The circuits were busy.
- Hatlar meşguldü.
The torpedo firing circuits will take 24 hours to repair.
Torpido ateşleme devrelerinin tamiri 24 saat alacak.
We always hoped to find a way of modifying it and making it again irresistible, so instead of destroying it we removed the five key micro-circuits.
Biz hep onu değiştirmenin bir yolunu bulmayı ve onu yeniden karşı konulmaz yapmayı umut ettik. Yani onu yok etmek yerine, beş tane mikro-devre anahtar çıkardık.
The keys are very simple but the micro-circuits inside are very complicated.
Anahtarlar çok basit ancak içlerindeki mikro-devreler epey karmaşık.
To ensure the enemy can't monitor or plant false voice transmission, the CRM 114 is to be switched in to all receiver circuits.
Düşmanın bizi radarda takip etmemesi yada telsiz yayınını bozmaması için bütün kanallar CRM114'e yönlendirilecek.
All circuits switched.
Bütün alıcılar yölendirildiler.
Check auto destruct circuits.
Otomatik imha devrelerini kontrol et.
Auto destruct circuits checked.
Otomatik imha devreleri kontrol edildi.
Bomb-fusing circuits one through four.
Bomba ateşleyicileri birden dörde. Kontrol edin.
Check bomb-door circuits one through four.
Birden dörde bomba kapakları kontrolü.
Bomb door circuits negative function.
Bomba kapak devreleri çalışmıyor.
- Switch in back-up circuits.
- Yedek devreleri devreye sok.
The operating circuits are dead.
Bütün devreler ölü.
Circuits were busy, they'll call me back.
Hatlar meşguldü, geri arayacaklar beni.
Several of my circuits are looking for the solution to your riddle
Devrelerimin birkaçı bilmecenin çözümünü araştırıyor.
By itself, it's one of the fastest circuits in the world.
Burası dünya üzerindeki en hızlı pistlerden biri.
Excuse me. You see those tiny blue beams. They are infrared circuits.
Müsaadenizle.Bu görmüş olduğunuz küçük mavi ışınlar kızılötesi hatlardır.
Have you had any training in circuits? No.
Hiper-güç devreleri konusunda hiç eğitim aldın mı?
That was one of our lithium-crystal circuits, sir. Bridge to Transporter Room.
Lityum kristallerimizden biriydi.
Then switch to bypass circuits.
- Baypas devrelere geç.
The main circuits have been burned through.
Ana devreler yanmış.
We've attached some bypass and leader circuits to compensate for the difference, tied directly into the impulse engines.
Farkı telafi etmek için devreler ekledik. Bunları direk olarak tahrik motorlarına bağladık,
Jim, why don't you give me a chance to do an autopsy and let Spock check out the transporter circuits again.
Bırak da otopsi yapayım, Spock da taşıyıcı devrelerini yeniden kontrol etsin.
- All circuits engaged.
- Tüm devreler bağlandı.
Our circuits are heating.
Devrelerimiz ısınmaya başladı.
The only way to get that door open is to cut through these wall circuits here.
Bu kapıyı açmanın tek yolu, şu kapı devrelerini kesmek.
I'll need him conscious now. Continue to examine him on circuits K1 and 3.
Güzel, bilincinin yerinde olmasını istiyorum.
Andrea, stand by for cortex circuits.
Andrea, korteks devreleri için beklemede kal.
- Activate circuits.
- Devreleri çalıştır.
That mass of circuits is as revolutionary as nuclear fission.
Karmaşık devreleri nükleer fisyon kadar devrimcidir.
No faulty circuits I can find.
Hiç hatalı bir devre de yok Hiç bulamıyorum.
I tapped out your primary energy circuits.
Ana enerji devrelerini kestim.
Beaten and sobbing, Finney told me where he had sabotaged the prime energy circuits.
Yenik düşen Finney hangi enerji devrelerini sabote ettiğini söyledi.
Are you sure your circuits are registering correctly?
Devrelerinin doğru olduğundan emin misin?
Mr Spock, have those transporter circuits checked.
Mr Spock, ışınlayıcının devrelerini kontrol et.
Similar storms on both universes disrupted the circuits.
Her iki evrendeki fırtınalar devreleri bozdu.
Could such a storm cause a power surge in the transporter circuits, creating inter-dimensional contact with a parallel universe?
Böyle bir fırtına ışınlayıcının devrelerinde bir güç dalgasına neden olup paralel bir evren ile boyutlar arası bir temas yaratabilir mi?
We lay in the automatic transporter setting, but when we interrupt engine circuits to tie in the power increase, it'll show up on Sulu's security board.
Otomatik ışınlayıcı ayarlarını hazırlamalıyız, ama güç artırımına bağlandığımızda, Bu Sulu'nun güvenlik panelinde görünecektir.
Overloading on the scanner circuits. Yes, I suppose so it could be...
Evet, umarım öyle olmuştur...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]