English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Citizen's arrest

Citizen's arrest translate Turkish

98 parallel translation
I'm makin'a citizen's arrest.
Bir vatandaş olarak tutuklama yapıyorum.
The men buildina this skyscraper made a citizen's arrest today.
Bu gökdeleni yapan adamlardan biri de, bugün bir halk tutuklaması yaptı.
- Should I have made a citizen's arrest?
- Tutuklama emri mi çıkartsaydım yani?
I'm placing you under citizen's arrest.
Seni kanun namına tutukluyorum.
- I want to make a citizen's arrest.
- Memur bey, bunlardan şikayetçiyim.
Even if we catch them in the act, we can "t make a citizen" s arrest.
Onları iş üstünde yakalasak bile vatandaş tutuklaması yapamayız.
I'm making a citizen's arrest.
Bir tutuklanmaya yardım ediyorum.
The statutes governing citizen's arrest really aren't very clear.
Vatandaşların tutuklanmasına dair kanunlar çok açık değil.
This is a citizen's arrest.
Bu bir vatandaş tevkifi.
This is a citizen's arrest.
Bu bir vatandaş tutuklamasıdır.
- Citizen's arrest.
- Seni vatandaş olarak tutukluyorum.
- "Citizen's arrest"?
- Vatandaş olarak mı?
Citizen's arrest! Citizen's arrest!
Sizi tutukluyorum!
I, Ray Peterson, am placing you under citizen's arrest... for my attempted murder!
Ben, Ray Paterson, sizi... tutukluyorum, komşularımın... katili olarak!
- Citizen's arrest. Citizen's arrest.
- Sizi tutukluyorum.
Goddam. We'll make a citizen's arrest of Esparza.
vatandaş olarak Esparza'yı tutuklarız.
- What are you gonna do, make a citizen's arrest?
- Ne yapacaksın, bir vatandaşı tutuklatacak mısın?
They said she could make a citizen's arrest, get a restraining order. It was pathetic.
Dediler ki, sivil tutuklama yapabilirmiş,... uzak tutmak için mahkeme emri alabilirmiş.
Are you going to make a citizen's arrest?
Vatandaş tutuklaması mı?
Were you planning a citizen's arrest?
Halktan birinini tutuklaya mı planlıyordun?
Make a citizen's arrest.
Beni tutuklat.
- A citizen's arrest...
- Vatandaş olarak tutukluyorum...
This isn't just some citizen's arrest.
Bu sadece birini tutuklatmak değil. Sen incinmişsin, Cheryl.
Look, Crumb, I know you're not a cop anymore, but you can make a citizen's arrest, can't you?
Crumb, biliyorum artık polis değilsin ama birini tutuklayabilirsin, değil mi?
Mothers Against Canada is placing you under citizen's arrest! - Mom?
Kanada karşıtı anneler sizi eyalet adına tutukluyor!
- Made a citizen's arrest.
- Yani vatandaş olarak tutuklamış.
Have you come to make a citizen's arrest?
Vatandaş tutuklaması yapmak için mi geldin?
- Citizen's arrest.
- Adamı yakaladım.
Citizen Robespierre, they won't let me arrest this Englishwoman, a friend of Orleans and a conspirator.
Vatandaş Robespierre bu İngiliz bayanı tutuklamama izin vermiyorlar kendisi Orléans'ın arkadaşı ve suikastçısıdır.
Fuck off, Lahey. I wanna mak e a citizen's arrest on this guy
Bu adam için vatandaş tutuklaması yapmak istiyorum.
I am placing you under citizen's arrest. Now, if you would please come with me.
Şimdi lütfen benimle gelir misiniz?
Citizen's arrest?
- Beni tutukluyor musun?
Citizen's arrest, yo!
Vatandaş olarak onu tutukladık.
Oh, this one's fabulous. It's like the citizen's arrest of romance.
Bu çok güzel, sanki nazikçe tutuklama romanı.
- We have a citizen's arrest.
- Vatandaş tutuklaması yaptık.
When rustlers attack, I'll make a citizen's arrest.
Hırsızlar saldırdığı zaman onları tutuklayacağım.
Citizen's arrest.
Halkın tutuklusu.
If you leave I'm gonna put your ass under citizen's arrest.
Eğer gidersen, seni tutuklatırım.
"Citizen's Arrest" is on.
TV'de "Citizen's Arrest" var.
What is this, a citizen's arrest?
Ne bu şimdi?
You think they're just gonna let us walk in there and make a citizen's arrest?
Öylece oraya girmemize izin verip sıradan bir vatandaşı tutuklar gibi tutuklamamıza müsade edeceklerini mi sanıyorsun?
I'm placing you under citizen's arrest.
Sizi vatandaş inisiyatifini kullanarak tutukluyorum.
We should go back to Sunny Point now and make a citizen's arrest.
Sunny Point'e gidip sivil bir tutuklamada bulunacağız.
I'm making a citizen's arrest.
Bir vatandaşı tutukluyorum.
- Citizen's arrest.
- Vatandaşın tutuklaması.
This is a citizen's arrest.
Seni aşağılık herif!
What are you gonna do, make a citizen's arrest?
Ne yapacaksın, vatandaşları mı tutuklayacaksın?
Ma'am, I should warn you, I do have the authority to make a citizen's arrest.
Bayan, sizi uyarmalıyım, tutuklama yetkim var.
- You're under citizen's arrest.
- Vatandaş olarak sizi tutukluyorum.
Okay, we're here to make a citizen's arrest, actually.
Pencerelerden atın.
We're actually here to make a citizen's arrest of the entire board of directors and the executives here.
Amirimle konuşmanız gerek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]