Clever girl translate Turkish
238 parallel translation
- What a clever girl.
- Şu zeki kıza bakın.
She's a clever girl.
Akıllı bir kız.
Clever girl.
Evet...
You know, I've always considered myself a very clever girl.
Kendimi hep çok akıllı bir kız olarak bilirdim.
Clever girl.
Çok akıllıymışsın.
Oh, you found them, clever girl.
Demek buldun, hayatım.
You're a clever girl and I love you.
Sen akıllı bir kızsın ve seni seviyorum.
There's my clever girl.
Akıllı kızım benim.
You've stayed blond, you clever girl.
Sarışın kalmışsın, akıllı kızım.
Clever girl. And if he does talk, you'll come and tell us quick ♪ cause then we'll have to look after ourselves, won't we?
Konuşursa gelip haber verirsin, biz de başımızın çaresine bakarız.
Such a clever girl
Ne akıllı bir kız!
Quiet, that's it, clever girl.
İşte, aynen böyle, zeki kız.
Clever girl. She wanted to know where "communicado" was.
Akıllı kız. "İletişim" neresi diye soruyor.
The Murung Family... has a clever girl like you And could have ruled the martial arts world
Murung Ailesinin senin gibi... becerikli bir kızları olduğu için belki Dövüş Sanatları dünyasını yönetebilirdi
She's a clever girl and a beautiful one.
Zeki ve güzel biri.
Clever girl.
Akıllı kız.
- Clever girl.
- Akıllı kız.
Yeah, she's a clever girl.
Evet, çok zeki bir kız.
You're a very clever girl.
Sen çok akıllı bir kızsın.
My clever girl.
Benim zeki kızım.
Clever girl.
Zeki kız.
Your cousin is such a clever girl she criticises all this unmercifully.
Jude. Kuzenin çok zeki bir kız. Her şeyi merhametsizce eleştiriyor.
Please don't call me a clever girl There are too many of us these days.
Lütfen bana zeki kız demeyin Mr. Philletson.
She's a clever girl.
O çok akıllı bir kız.
Clever girl!
Akıllı kız!
So this is what you were doing in the jungle. Clever girl.
Ormanda bununla mı uğraşıyordun.Akıllı kız.
Clever girl.
Akıllı kız
Clever girl.
- Zeki kız.
Oh, clever, clever girl...
- Oh, zeki, zeki kız.
She's a clever girl, that one.
O akıllı bir kız.
That's beautiful Well done Well done Clever girl
Endişelenme. - Tamam, biraz canın yanacak ama geçecek. - Çok korkuyorum.
Clever girl
Kızın oldu.
My, aren't you the clever girl?
Vay, sen zeki kız değil misin?
So you're not the only clever girl now, Xena, are you?
Öyleyse şimdi tek akıllı kız sen değilsin, Zeyna, değil mi?
Clever girl.
- Akıllı kız.
And I don't think they'll mind, since We're amongst friends... if I say that, someday, this remarkably clever girl... is going to be something else in-law as well!
Burada dostlar arasında olduğumuz için... bu son derece zeki kızla ilişkimizin ileride... bu kadarla da kalmayacağını açıklayabilirim!
Some clever girl in a silly coat will come along and play you just the right way.
Komik montlu, zeki bir kız gelip seni parmağında oynayacak.
That's my clever girl.
İte benim zeki kızım...
But you're a clever girl.
Ama sen akıllı bir kızsın.
You think you're the clever little girl who knows something.
Kendini bir şey bilen küçük zeki kız sanıyorsun.
Our antagonist is too clever for that but the girl must be found immediately.
Düşmanımız bu konuda çok becerikli. Fakat kızın hemen bulunması gerekiyor.
She's a clever little girl.
Akıllı bir kız.
The girl's too clever for you!
Kız size göre oldukça akıllı!
Please... Hero, this girl is smart and clever
Lütfen... bak bu kız zeki ve beceriklidir
It's bad enough being born a girl, but being born ugly and clever -
Kız olarak doğmak zaten kötü, ama çirkin ve zeki olarak doğmak...
- You clever girl, you. - What?
- Seni akıllı kız, seni.
The hair that was found in the hand of the dead girl... it was an act of a killer who is too clever, too daring.
Ölü kızın elinde bulunan saç... katilin çok zekice ve cüretkâr bir hareketiydi.
Voyez, monsieur. This girl, nice girl. Very clever hands.
Bu kız, bu tatlı kız, bu çok akıllı ellerle belki bir gün çok iyi bir stenograf olabilir.
This was not clever, Melvyn. With the way things are turning out, my girl,
Kızımın sinirlendiği şeylere bakacak olursak hiç kimsenin kendisini evlendirmesini istemez.
You think it's clever to make yourself up like a girl?
Kız gibi makyaj yapmanın akıllıca olduğunu mu sanıyorsun?
She's pretty clever, that girl.
Bu kız gerçekten de çok akıllı.
girl 5298
girls 4202
girlfriend 1187
girly 48
girls' night out 16
girlie 124
girl power 27
girls' night 20
girlfriends 145
girl talk 30
girls 4202
girlfriend 1187
girly 48
girls' night out 16
girlie 124
girl power 27
girls' night 20
girlfriends 145
girl talk 30
girl stuff 27
girls laugh 17
girls laughing 18
girl trouble 22
girl this time you're all alone 21
cleveland 426
clever 344
cleve 16
clever boy 39
girls laugh 17
girls laughing 18
girl trouble 22
girl this time you're all alone 21
cleveland 426
clever 344
cleve 16
clever boy 39