English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Coachella

Coachella translate Turkish

88 parallel translation
Mile 114, outside Coachella.
Coachella'nın 183 km dışında.
This is coming in live from Coachella Valley out near Joshua Tree.
Bu görüntü, Joshua Tree yakınlarındaki Coachella vadisinden.
I got that after a wild night at coachella.
Bunu Coachella'daki vahşi bir gece sonunda yaptırmıştım.
We could meet up somewhere like coachella during spring break.
Bahar tatilinde Coachella gibi bir yerde buluşabiliriz.
Nate, we're not stuck at some coachella knock-off.
Nate, işi bırakıp bazı Coachella *'lara sıkışmış değiliz.
And I've already got a three-day pass for Coachella. Good to know.
Ve benim de Coachella için 3 günlük tatil iznim var.
Remember Coachella?
Coachella'yı unuttun mu?
There's this 3-day music festival... coachella.
3 günlük müzik festivali vardı... coachella.
Then we got together to rehearse, to go play Coachella.
Sonra bir Coachella'da çalmak için prova yapmak üzere toplandık.
We were signed on to do this show, where Dave was playing with Queens the day before, and then we were playing.
Coachella'daki konserden önceki gün Dave, Queens ile birlikte sahneye çıkacaktı ertesi gün biz çıkacaktık.
" As soon as we play Coachella and finish this record,
"Coachella'da çalıp albümü tamamladıktan sonra..."
I played two nights at that Coachella.
O yılki Coachella'da iki gece arka arkaya çaldım.
And Tiaylor sat and watched Queens of the Stone Age that night, at Coachella.
Taylor Coachella'daki Queens of the Stone Age konserini izledi.
I saw them at Coachella.
Onları Coachella'da gördüm.
Taking stupid pictures for our Hanukkah cards, renting an RV and all of us hitting Coachella.
Hanukkah kartları için aptal resimler çektiririz. Bir karavan kiralar, hep birlikte Coachella'ya gideriz.
I just got back from Beer Pong Coachella, and didn't have time to change.
Coachella'da bira tenisi oynamaktan yeni döndüm ve üstümü değiştirecek vaktim olmadı.
Well, some people at Coachella really dug it, and they want us to play at the festival.
Coachella'daki bazı insanlar gerçekten beğenmiş festivalde çalmamızı istiyorlar.
Wait, we're playing Coachella?
Bekle, Coachell'da mı çalacağız?
So, guess who's gonna be joining the band at Coachella 2012?
Bil bakalım Coachella 2012'deki gruba kim katılıyor?
Guess who's gonna be joining the band at Coachella 2012?
Coachella 2012'de gruba kim katılıyor tahmin et?
Well... you know how I told Laurel she couldn't go to Coachella with her band?
Pekala... Laurel'a grupla birlikte Coachella'ya gidemezsin demiştim ya?
Well, in a half hour, we are leaving for Coachella with Laurel.
Yarım saat içinde, Laurel'le birlikte Coachella için yola çıkıyoruz.
We were supposed to play Coachella today.
Güyâ bugün Coachella'da çalacaktık.
So, it's not exactly Coachella.
Tam olarak Coachella sayılmaz.
Coachella wasn't the only part of this trip I was looking forward to.
Coachella bu gezinin sabırsızlandığım tek kısmı değildi.
Most of my other relationships started at Coachella.
Birçok ilişkim Coachella'da başladı.
It's Coachella, man.
Coachella dostum.
You wouldn't happen to be going to Coachella, would you?
Coachella'ya gitmek istemezsin değil mi?
The festival has grown over the years to where it now rivals Coachella and Lollapalooza.
Coachella ve Lollapalooza'ya rakip olan festival yıldan yıla büyüyor.
Meanwhile, these two... They're gonna drop you curbside at Columbia Presbyterian on their way to coachella.
Bu arada, bu ikisi Coachella Festivali'ne giderken, sizi yolun kenarındaki kiliseye atacaklar.
We have never been to the coachella valley music and arts festival.
Biz asla Coachella Vadisi Müzik ve Sanat Festivali'ne katılmadık.
It's like a port-a-potty on the last day of Coachella.
Festivallerdeki portatif tuvaletler gibi kokuyor.
I didn't leave my short-term memory at Coachella.
Kısa dönem hafızamı Coachella'da bırakmadım.
That was you on the way to Coachella talking about losing it, right?
Coachella'ya giderken yolda bekaretini kaybetmekten bahseden sendin, değil mi?
High-school third base or naked-backstage-at-coachella third base?
Lisede ki üçüncü aşama mı yoksa festivalde çıplak sahne arkası üçüncü aşama mı?
- I'll be at Coachella too! I'll come find you!
Ben de Coachella festivaline gideceğim!
I have people from Stockton to Coachella!
Stockton'dan Coachella'ya kadar insanlarım var!
Swedish House Mafia was the headlining Coachella and has sold out Madison Square Garden.
Swedish House Mafia, Coachella'ya damgasını vurdu,... ve Madison Square Garden'da yok sattı.
We should take him with us to Coachella.
Bizimle Coachella'ya götürelim onu.
He's gonna ruin your trip to Coachella, by the way.
Sizin Coachella seyahatinizi berbat edecek bu arada.
Or "Kylie cries at Coachella"?
Ya da "Kylie Cochaella'ya ağlıyor."?
I watched them perform live at Coachella.
Coachella'da canlı yaparlarken izlemiştim.
If they even hesitate, tell them that your friend is going to tweet at The LA Times that their incompetence is endangering the lives of two cute, innocent high-school boys, and it'll go viral faster than HPV at Coachella.
Eğer tereddüt ederlerse bir arkadaşınızın, beceriksizlikleri yüzünden iki sevimli, masum liseli çocuğun hayatının tehlikeye girdiğiyle ilgili LA Times'a tweet atacağını ve bunun Coachella festivalindeki HPV virüsünden daha hızlı yayılacağını söyleyin.
You really don't remember the guy you abandoned at Coachella?
Coachella'da bırakıp gittiğin kişinin adını hatırlamıyor musun?
Coachella Valley is kind of separated, like, there's Palm Springs here and then Cathedral City, Rancho Mirage, there's Indian Wells, and then there's La Quinta and then there's Indio.
Coachella Vadisi biraz ayrıydı. Palm Springs burada. Cathedral City, Rancho Mirage.
I'm bent out of shape because people put their careers on the line to bring you here, and the only thing you've accomplished is turning this hospital into Coachella.
Sinirliyim çünkü insanlar kariyerlerini tehlikeye atıp sizi buraya getiriyor ama sizin başarılı olduğunuz tek şey, hastaneyi Coachella'ya çevirmek.
I do it every year at Coachella and I'll do it here.
Her yıl Coachella da yapıyorum şimdi burda da yapacagim
We're not in Coachella waiting for the Molly to kick in so we can writhe in the mud and wait for Tupac's hologram to come on and make us feel things.
Coachella'da değiliz. Çamurun içinde rahat rahat yatıp Tupac hologramı çıkıp bizi eğlendirsin diye uyuşturucunun kana karışmasını beklemiyoruz.
We met at Coachella a few years ago, remember?
Birkaç sene önce Coachella'da tanışmıştık. Hatırladın mı?
- Are we at Coachella?
- Coachella'ya mı geldik?
Coachella's in april.
Coachella * nisanda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]