Cobra team translate Turkish
55 parallel translation
Cobra team!
Kobra takımı!
Cobra Team is approaching the hospital.
Kobra timi hastaneye doğru ilerliyor.
Cobra Team, Tiger Team...
Kobra timi, Kaplan timi dikkatli olun.
This is Cobra Team.
Burası Kobra timi.
Sir, Cobra Team's trapped inside the hospital!
Efendim, Kobra timi hastanede tuzağa düştü.
No sign of Cobra Team One in Sector 7.
Sektör-7 tarandı. Kobra-1'den bir iz yok.
Cobra team, this is vulture team. Do you copy?
Kobra ekibi, burası akbaba, duyuyor musunuz?
- Cobra team, do you copy?
- Kobra ekibi, duyuyor musunuz?
Lieutenant Green, Cobra Team.
Yüzbaşı Green burası Kobra ekibi.
Cobra Team sweeping sector four. Copy that, Cobra Team.
- Kobra ekibi 4. sektörü taramaya başladı.
Roger, Cobra Team.
Alındı kobra ekibi.
Cobra team, what is your whiskey?
Kobra ekibi, mevkiiniz nedir?
This is Cobra team.
Burası kobra ekibi.
This is Cobra Team, headed northeast to intercept.
Burası Kobra ekibi, kuzeydoğuya doğru ilerliyoruz.
Cobra team, stand by for one round inbound.
Kobra ekibi, ilk destek atışı için hazır olun.
Sir, Cobra Team is out ahead, running point, scanning the coastline for Bluetooth communication.
Efendim, Kobra ekibi yola çıktı. Sahil şeridinde bluetooth bağlantısı taraması yapıyorlar.
Nathan James, this is Cobra Team.
Nathan James burası Kobra ekibi.
Get that bird in the air. Cobra Team, give me a SITREP.
Kobra ekibi, durum raporu verin.
Cobra Team, Viper, move to next coordinates.
Kobra burası Viper, bir sonraki koordinatlara ilerleyin.
And get Cobra Team back to the ship.
- Kobra ekibine söyleyin gemiye geri dönsünler.
Cobra Team, Viper, render aid and then return to Mother.
Kobra, burası Viper. İlk yardımı bitirip gemiye dönün.
Based the signal strength Cobra Team read on the beach, the oil rig's got a massive antenna.
Kobra ekibinin sahilden aldığı sinyalin gücüne bakılırsa sondaj kulesinin büyük bir anteni olmalı.
X.O., recommend sending Cobra Team on their RHIB.
İkinci komutanım, bot ile kobra ekibinin gönderilmesi tavsiye olunur.
Cobra Team, Mother. Head to Vulture Team whisky.
Kobra ekibi, akbaba ekibinin mevkisine doğru gidin.
Cruz and Evans will lead Cobra Team and stand by for the exfil on the beach while the T.A.O. runs combat.
Savaş harekat subayı harekata komuta ederken Cruz ve Evans Kobra timi ile tahliye için beklemede kalacak.
Cobra Team reads you, Lima Charlie.
Burası Kobra timi. Sesiniz iyi, açık.
Cobra Team, request your whiskey.
Kobra timi, mevkiiniz nedir?
Cobra Team, check.
Burası kobra timi.
Cobra Team, this is Vulture Team.
Kobra timi burası Akbaba.
Cobra Team. We're taking fire here at rally point Bravo.
Kobra Timi, Burak noktasında ateş altındayız.
Ain't nothing Cobra Team can't handle, big brother.
Kobra ekibinin halledemeyeceği bir şey değil.
Cobra team, Nathan James, radar contact.
Kobra team, Nathan James, radardasınız.
Nathan James, what's the status of Cobra Team?
Nathan James, Kobra Timi'nin durumu ne?
Cobra Team will take the Chinese Destroyer Henan at Tokyo Bay, cripple its CIC, enabling Vulture Team, led by CNO to storm Peng inside the National Archives.
Kobra ekibi Tokyo Limanı'ndaki Çin destroyeri Henan'ı ele geçirecek. SHM'sini bozacak ve Deniz Kuvvetleri Komutanı tarafından yönetilecek Akbaba ekibine Ulusal Arşivlerde Peng'e saldırmak için olanak sağlayacak.
Cobra Team will dive and board Henan when it's D.I.W. at the end of its patrol run in the bay.
Kobra ekibi su altından hareket edip Henan koydayken gemiye çıkacak.
Cobra Team has wet feet.
Kobra ekibi havalandı.
We wait for Cobra Team to take CIC.
Kobra ekibinin SHM'yi almasını bekleyeceğiz.
Roger that, Cobra Team.
Anlaşıldı Kobra ekibi.
You should know Cobra Team found a payload of anti-cure missiles on board.
Kobra ekibinin gemide büyük miktarda tedavi önleyici füze bulduğunu bilmelisin.
The Cobra Team found coordinates of Henan CIC.
Kobra ekibi Henan'ın SHM'sinde koordinatlar buldu.
Cobra team, good to go.
Kobra timi hazır.
Nathan James, Cobra team...
Nathan James, Kobra konuşuyor...
Roger that, Cobra team.
Anlaşıldı Kobra.
Cobra team, hold position, but be ready to move as soon as Tiger and Raptor teams land.
Kobra, konumunu koru,... ama Kaplan ve Yırtıcı Kuş gelince harekete hazır ol.
Cobra team should move in now.
Kobra hemen hareket etmeli.
I'm not sending Cobra team in without backup.
Destek gelmeden Kobra'yı göndermiyorum.
- It's Cobra. Hey, hey! Team Cobra, ready?
Takım Kobra, hazır mısınız?
Cobra, unless you want a S.W.A.T. team crawling all over this place, drop your weapon and come out right now!
Kobra, burada özel silahlı ekiplerin her tarafa doluşmasını istemiyorsan,... silahını bırak ve hemen dışarı çık!
So ride Cobra Two with Lieutenant Burk and his team.
Kobra-2'ye katılıp yüzbaşı Burk ve ekibiyle gideceksin.
What's your status, Cobra Team?
Durumunuz nedir kobra?
Cobra Team, roger.
Kobra, alındı.
team 721
teams 30
team leader 68
team captain 16
team one 35
team effort 18
teamwork 87
team two 31
cobra 72
teams 30
team leader 68
team captain 16
team one 35
team effort 18
teamwork 87
team two 31
cobra 72