English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Congressmen

Congressmen translate Turkish

199 parallel translation
He's powerful enough to control congressmen.
Kongre üyelerini yönetecek kadar güçlü biri.
I did not say that Senator Paine was one of the Congressmen in that room!
Odadakilerden birinin Senatör Paine olduğunu söylemedim ki!
Congressmen, we're now flying over the heart of Berlin.
Milletvekilleri, şu anda Berlin'in kalbinin üzerinde uçmaktayız.
Generals for the officers, congressmen for the peasants.
Generaller subaylar için, milletvekilleri de köylüler için.
In the meantime, you got congressmen breathing down your neck to do something about those constituents there.
Bu arada Kongre Üyeleri seni sıkıştıracaklar.
No one is allowed in there, not even congressmen.
Buraya kimse giremez. Kongre üyeleri bile.
Congressmen jumping all over MacLeod's back.
Kongre üyeleri MacLeod'u sıkıştırıyor.
Looks like we're gonna be up to our ears in congressmen.
Bu kongre üyeleri lafını daha çok duyacaz gibi gözüküyor.
Well, you can't expect speed from congressmen but they ought to be here any minute now.
Kongre üylerinin hızlı olmasını bekleyemezsin fakat bir müddet sonra burada olmaları gerekir.
The alert on Sunday, nobody from the Hill. No congressmen.
Pazar günkü alarmda Washington'da hiçkimse olmayacak, hiçbir kongre üyesi.
Two congressmen and two state attorneys general.
Bunlar iki milletvekili ve iki hükümet başsavcısı.
I can't get it out of my mind that it's wrong to go around dumping congressmen and people like that.
Milletvekiline yaptığımız yanlışlık için insanların çevremde ucuzluk varmış gibi dolaşmasını aklımdan çıkaramıyorum.
And there'll be governors there and senators and congressmen... and supreme court judges, the AFL-CIO... the glee club from the Coast Guard Academy.
Onlar siyah-beyaz izleyecek. Törende, valiler. senatörler, kongre üyeleri, anayasa mahkemesi hakimleri A.F.L, C.I.O, Sahil Güvenlik Akademisi'nin çok sesli korosu olacak.
Congressmen and cattlemen.
Meclis üyeleri ve sığır çobanları.
All those old congressmen chained up.
Tüm eski kongre üyeleri zincirlenmiş.
In Washington a new scandal as Congressional investigators probed into the rumours of male Congressional Aides being hired by male Congressmen in exchange for sexual favours.
Washington'da yeni skandal : Kongre, cinsel tacizi önlemek amacıyla erkek görevlilerin işe alınması iddiasını araştırıyor.
- They're just congressmen.
- Sonuçta onlar sadece meclis üyesi.
Don't write to your congressmen.
Milletvekillerine yazı göndermeyin.
Letters from congressmen, senators, corporation executives, even two governors.
Parlamento üyelerinin, senatörlerin belediye yöneticilerinin ve hatta iki valinin mektubu.
And maybe even a couple of congressmen. - How do you like that?
... ve belki de iki parlamento üyesi.
Congressmen have tried, senators.
Kongre üyeleri denedi ; senatörler.
Congressmen, senators, cabinet, big business, labour, lobbies yesterday's pals, cowards trying to give us the shaft.
Kongre üyeleri, senatörler, kabine, şirketler, sendikalar, lobiler eski dostlar, bizi kazıklamaya çalışan korkaklar.
No congressmen.
Hayır temsilciler.
I'm entertaining two congressmen and a superior court judge.
Burada iki meclis üyesi ve yüksek mahkeme hakimini eğlendiriyorum.
Professor, look, the Atomic Energy Commission comes up for review in a month... and there's some wiseass congressmen who want to put a lid on the Nevada tests.
Atomik Enerji Komisyonu bir ay içinde yeniden değerlendirmeye alınacak. Bazı ukala kongre üyeleri Nevada Test'ini sonlandırmak istiyor.
A committee of congressmen who, asshole-to-asshole couldn't make a beer fart in a whirlwind start telling your basic ass-in-the-grass Marine, "No more shore time."
Kongrede kurulan götlek bir komitenin... rüzgar esse osuruk sanan üyeleri... fena halde azmış deniz piyadelerinin karaya çıkma izinlerini iptal etti.
I'll march and I'll carry signs and I'll pester congressmen.
Eylemler, protestolar, ne gerekiyorsa yapabilirim.
Nine senators, I don't know how many congressmen and at least 12 of the Fortune 500.
-... dokuz senatör, çok sayıda kongre üyesi ve Fortune Dergisi'nin seçtiği "Zirvedeki 500" den en az 12 kişi.
Come senators and congressmen Please heed the call
Senatörler, kongre üyeleri gelin Çağrıya kulak verin
Not including the senators, congressmen, judges.
Senatörler, kongre üyeleri, yargıçlar hariç.
Congressmen want to be senators even President one day.
ZANUCK : Kongredekiler, senatör olmak istiyor hatta günün birinde başkan bile olmak istiyorlar.
- [Laughing] Congressmen, when they get elected, they get $ 130,000 a year.
Bir kongre üyesi seçildiği zaman yılda 130 bin dolar alıyor.
Since you didn't make it to the Harvard seminar for freshmen congressmen, I took the liberty of putting together a set of their papers for you.
Yeni kongre üyeleri için Harvard seminerine katılamadıysanız sizin için bir seri belgeyi bir araya getirdim.
But, Congressmen, look around you.
Ama kongre üyeleri, etrafınıza bir bakın.
Hey, I'm gonna be as good a congressmen as anybody else up here, all right?
Ben buradaki herkes kadar iyi bir kongre üyesi olabilirim.
There's one other thing. I'm particularly interested... in hearing your view on extending the sexual harassment law to include congressmen.
Ve cinsel taciz yasalarının kongre üyelerini de içine alacak şekilde genişletilmesiyle ilgili fikirlerinizi duymak ilgimi çekecek.
It's a privilege they extend to congressmen. They'll keep it quiet.
Kongre üyelerine bakmak onlar için ayrıcalık olacak, sessiz kalacaklardır.
That's where all those congressmen seem to spend their time.
Tüm bu kongre üyeleri zamanlarını orada geçiriyor gibi görünüyor.
Senators are elected to six-year terms and congressmen are elected to two.
Senatörler altı yıllığına, kongre üyeleri de iki yıllığına seçilirler.
One partner is an ex-governor, two are congressmen.
ortaklarimizin biri eski bir vali, ikisi kongre uyesi,
Publicists, architects... brokers, congressmen, journalists.
Reklamcılar, mimarlar, borsacılar, belediye meclisi üyeleri, gazeteciler.
Congressmen do not sell out for less than big.
Kongre üyeleri büyük bir şeyden aşağı satılmazlar.
I remember when you could've bought three congressmen and a judge for half of that.
Bunun yarısı ile 3 meclis üyesi ve bir hakim satın aldığın zamanları hatırlıyorum.
She`s had a Iot of success getting congressmen elected.
Birçok senatörün seçilmesinde başarılı olmuş biri.
We're a yacht full of congressmen wasting out constituents'tax dollars.
Bizler seçmenlerin vergi Dolar'larını yiyen bir yat dolusu milletvekiliyiz.
Senators, congressmen, one shiny piece of something for people to believe in.
Senatorler, kongre üyeleri, insanların inanması için son bir pırıltı istiyorlar.
These are congressmen we're talking about.
Hakkında konuştuklarımız kongre üyeleri, Ajan Scully.
Where the agents dress up like Arabs and try to bribe congressmen?
Acenteler nerede Araplar gibi giyinir ve rüşvetçi olmaya başlarlar?
But we remind everybody- - Senators, Congressmen, - Governors alike- -
Ama herkese hatırlatmak istiyorum, senatörler, vekiller, yöneticiler...
Beginning with writing articles, and making speeches, speaking to congressmen and that sort of thing, and gradually getting involved more and more directly in resistance activities of various sorts.
Nesnellik, ya da bilimsel gerçeklik var mı bunda, siz bir biliminsanı olduğunuzdan? Görüşlerini savunduğumu söylemiyorum. Eğer birileri bilimsel bir makale yazar ve ben bunlara katılmazsam, mahkemeye vermem.
They were read, entered in the Congressional Record, several Congressmen took up the cause, and something was done in Congress as a result.
NOAM CHOMSKY VE MEDYA

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]