English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Crown princess

Crown princess translate Turkish

129 parallel translation
The new crown princess!
Yeni veliaht prenses!
You can't do that, future crown princess.
Veliahtım, bunu yapamazsınız.
The queen is busy enough regarding the engagement and she is also worried that the crown princess-to-be might not be easily accepted by royalties.
Kraliçe nişan hazırlıklarıyla yeterince meşgul ve taç giyecek prensesin saltanatı kolayca kabullenemeyeceğinden endişeleniyor.
The crown princess-to-be is someone from our school.
Veliaht prensesi bizim okuldan biri.
They say that the crown princess-to-be is someone from our school.
Söylediklerine göre veliaht prensesi bizim okuldan biriymiş.
Crown Princess.
Veliaht Prensesi.
( Crown Princess Hun Kyung
( Veliaht Prense Hun Kyung
And I've not dated Sweden's Crown princess as some claim.
Ayrıca iddia edilenin aksine, İsveç veliahtının karısı kadar demode değildim!
Crown princess Yashodhara.
Yaşasın Prenses Yashodhara. - Sen çok yaşa!
Hail the crown princess.
Yaşasın Prenses Yashodhara.
Hail the crown princess. Oh, I forgot.
Oh, bu arada unuttum.
But for a crown princess.. .. Veer's way is the righteous one.
Ama Prensesin tacı için Veer'in yolu kutsal bir yol.
At midnight, the Crown Princess will come through, cut her engines and drop a ladder starboard.
Gece yarısı, Crown Princess gelecek, makinelerini kapatıp, sancak tarafından bir merdiven bırakacak.
It was the Crown Princess.
O Veliaht Prensesti.
We have come here while chasing after the one who poisoned our Crown Princess.
Buraya Prensesi zehirleyen kişinin peşinden giderken geldik.
The fact that I saw the Crown Princess today, and how we left Joseon and came to this place...
Bugün Prensesi görmem ve Joseon'dan buraya gelişimiz.
The prince has come here to find his crown princess.
Majesteleri buraya Veliaht Prensesi bulmaya geldi.
His crown princess?
Veliaht Prenses mi?
His crown princess has been reborn in this time period.
Veliaht Prensesin bu zamanda bir reenkarnasyonu var.
The crown princess does not know she was the crown princess.
Veliaht Prensesin reenkarnasyonu geçmişte Veliaht Prenses olduğunu bilmiyor.
That is why the crown princess does not know who her husband, the prince, is.
Bu yüzden Veliaht Prensesin Majestelerini tanıması mümkün değil.
So, he came all the way here to meet his crown princess. And now he has met her.
Yani görmek için buralara kadar geldiği kişi Veliaht Prensesti ve şimdi Veliaht Prensesle tanıştı mı?
If the prince can marry his crown princess in the present, his problems will be solved.
Majesteleri bu zamanda da Veliaht Prensesle evlenirse bazı sorunları çözmesi mümkün olacak.
The crown princess, who is it?
Bu Veliaht Prenses kim?
The crown princess is... our company's Assistant Hong.
Veliaht Prenses şirkette çalışan Sekreter Hong.
So, don't you think the prince and the crown princess are getting closer?
Majesteleri ve Veliaht Prenses yakınlaşıyor gibi, değil mi?
If the two get married, then the reason for us coming here will be revealed. When we find out how the crown princess was killed, we will be able to go back. Right?
"Majesteleri Sekreter Hong'la evlenirse buraya gelmemizin nedenini öğreneceğiz." demiştin değil mi?
If the prince is able to marry his crown princess in the present, then we can go back.
Majesteleri bu zamanda da Veliaht Prensesle evlenirse evimize dönebileceğiz.
Crown Princess!
Prenses!
The Crown Princess and Hong Se Na, are they really the same person?
Veliaht Prensesle Hong Se Na gerçekten de aynı kişi mi?
What do you mean you're not going to marry the Crown Princess?
Yani Veliaht Prensesle evlenmeyecek misiniz?
He said he doesn't want to marry the Crown Princess.
Veliaht Prensesle evlenmeyecek.
We came here so that we could find out everything about the Crown Princess'death.
Buraya Veliaht Prensesin neden öldürüldüğünü bulmaya geldik.
Although the Crown Princess in Joseon was a good person with a kind heart, the Crown Princess here is much different from what I thought.
Veliaht Prensesimiz iyi kalpli biriydi ama buradaki Veliaht Prenses beklediğim gibi biri değil.
The Crown Princess here is not a good woman.
Veliaht Prenses iyi biri değil.
Put on the crown and go to the Princess.
Taç giy ve prensese git!
Considering the virtuous fidelity you have shown, and the honorable exploits that you have done, having given proof of that honor, having given proof of that honor... as always as is the part of a good and faithful subject, I hereby dub thee knight of the realm, defender of the soil, protector of the crown, and a fit consort for the princess Gwendolyn the fair.
Gösterdiğin erdemli sadakat ve yaptığın onurlu ve olağan üstü başarı dikkate alınarak, verilen bu onurun kanıtı olarak, verilen bu onurun kanıtı olarak... her zaman iyi ve sadık bir vatandaşın parçası olarak, sana kraliyet şövalyesi ünvanı veriyorum toprağın savunucusu, tacın koruyucusu,
You old bitch, you are so ruthless how can you crown yourself with such pretty name as the princess of the Yi Hua Palace
Yaşlı kaltak! hiç acıman yok! Prenses gibi nazik...
His Royal Highness, the crown prince. Her Royal Highness, Princess Arabella.
Ekselansları Veliaht Prensimiz ve Ekselansları Prenses Arabella.
Ladies and gentlemen, it is Princess Mia who should have the crown.
Bayanlar Baylar, tacı alması gereken kişi Prenses Mia'dır.
Now, I have nine regular crowns... and then, one special one to crown our little Princess Menses.
Dokuz tane normal tacım var... bir tane de Prenses Mens'e takılacak özel tacım.
Senior prince, Drew Patterson, will now crown his princess.
Lise prensi Drew Patterson, şimdi prensesine taç giydirecek.
You lost that right when you lost your princess crown to Bait Girl and her strangely formal cousin.
Bu hakkı prenses tacını Yem Kızına ve garip kibarlıktaki kuzenine kaptırdığında kaybettin.
You're gonna turn in your crown, Princess.
Tacını vereceksin, Prenses.
I better, uh, dust off my princess crown.
Prenses tacımın tozunu alsam iyi olur.
I would, however, like to see that princess crown of yours sometime though.
Ben yine de senin şu prenses tacını, Bir ara görmek isterim.
'.. my ancestors of the Mihir clan, accept the post of crown princess.'
Annemin ve Tanrının huzurunda atalarımın huzurunda tacı giyerek görevlerimi kabul ediyorum.
Crown princess Yashodhara.
- Sen çok yaşa!
A princess's crown?
Prenses Tacı
But then who's gonna wear the crown when you win sophomore princess?
İkinci sınıflar prensesi seçildiğinde tacı kim takacak peki?
Now that you're saying good-bye to being a princess, does that mean you're ready to reclaim your crown as Queen B.?
Artık bir prenses olmaya veda ettiğine göre bu tekrar Kraliçe B. olarak tacını geri isteyeceğin anlamına mı geliyor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]