English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Department

Department translate Turkish

17,978 parallel translation
That was Ronald's department.
O Ronald'ın işiydi.
Fraud Department.
Yolsuzluk Şubesi.
PD... police department!
PD... Polis Departmanı!
And fortunately, even though I left the department seven years ago, that I'm still remembered fondly back there.
Ve departmandan 7 yıl önce ayrılsam da hala orada iyi hatırlanırım.
I need backup and the fire department!
İtfaiyeyi de yönlendirin.
Nothing that wasn't from department vehicles or the fire crew.
İtfaiye ekibi ve polis araçlarından başka ize rastlanmadı henüz.
How much we've given to the fire department, the police, all the first responders?
İtfaiye Teşkilatına, Polis Departmanı'na, acil müdahale ekiplerine ne kadar yardımda bulunduk?
The whole department's pretty bent, matter of fact.
Aslına bakarsan, bütün teşkilat hayli kırgın.
Look, the reason I'm here is because I value you guys... my relationship with the department, but especially with this house.
Bakın, sizlere ve teşkilatınıza özellikle de bu departmana değer verdiğim için buradayım.
Hey, I've got that department covered.
Hey, o bölüm kapandı.
- Derrick Thompson with Hudson valley sheriff's department.
Hudson'la Derrick Thompson Şerif'in bürosunda.
Yeah, because Trish and Colin came in on a cruise ship, it fell under maritime law, so the Belize Police Department didn't investigate.
- Evet çünkü Trish ve Colin yolcu gemisiyle geldiğinden deniz hukuku devreye girdi ve Belize Polis Departmanı soruşturma yapmadı.
John, the police department.. ... and me!
John'u, karakolu ve beni!
Go to the Administrative Department, and find out yourself.
Yönetim bölümüne gidip kendiniz bulun.
- The department of health has been notified by the federal emergency management agency that a viral infection has severely infected the population.
Sağlık bakanlığı, FEMA ( federal acil yönetim kurumu ) tarafından viral bir enfeksiyonun insanlar arasında ciddi şekilde bulaştığı konusunda uyarıldı.
Uh, U.S. Department of Justice... Office of Enforcement Operations.
Birleşik Devletler Adalet Bakanlığı İnfaz birimi.
The would-be assassin was previously reported as John Carlyle from Dayton, Ohio, but sources in the Department of Justice now say this was actually an alias for Lucas Goodwin, a former editor at The Washington Herald who was convicted of cyberterrorism nearly two years ago.
Muhtemel tetikçinin Dayton, Ohio'dan John Carlyle olduğu açıklanmıştı ancak Adalet Bakanlığı'ndaki kaynaklar bunun iki yıl önce siber terörizm suçundan hüküm giyen The Washington Herald'ın eski editörü Lucas Goodwin'in sahte ismi olduğunu söylüyor.
Score one for the Brazilian Police Department.
Birincisi Brezilya Emniyet Müdürlüğü için.
And I'm aware your company's been working on an exoskeletal limb-assist prototype for the Defense Department using this same technology.
Şirketinizin, aynı teknolojiyi kullanan savunma bakanlığı için üzerinde çalıştığı üst uzuv destek yardımcısı prototipinden haberdarım.
Gena Koenig, manager of the New York Department of Astro-X.
Gina koenig, astro-x new york bölümü yöneticisi.
From the Water Department?
Su İşleri'nden mi?
By virtue of that feat... the government has announced an honorary post for him... at the Waterworks Department.
Ve bunun neticesinde hükumet Su İşleri'nde kendisini için bu hatıratı yaptırdı.
Look, you're just lucky that the Department of Defense likes to keep incidents like this under wraps.
Savunma Bakanlığı'nın bu tarz olayları medyadan sakladığı için şanslısınız.
Simon Huntsberger, University of Moscow physics department.
Simon Huntsberger, Moskova Üniversitesi fizik bölümünden.
It's Parks Department issue. Could be Hodges, couldn't it?
Park ve Bahçeler Müdürlüğü sorunu.
I was so new to the department...
Ben ise departmanda yeniydim.
Those numbers have already been confirmed by two engineers in this department and myself.
O sayılar bu departmanda... iki mühendis ve benim tarafımdan kontrol edildi.
Long story short, we no longer need a computer in this department.
Uzun lafın kısası, artık bu departmanda bir hesaplayıcıya gerek kalmadı.
Hoping you can explain the eviction notice from the sheriff's department since we do pay our rent.
Şerif Departmanı'ndan gelen tahliye bildirisini açıklamanı umuyorum çünkü kiramızı ödüyoruz.
Sheriff's department doesn't mess around.
- Şerif Departmanı'nın şakası olmaz.
That's up to the county sheriff's department.
- Bölge şerifliğine bağlı.
My dad's department has been setting up city cams.
Babamın birimi şehre kameralar kuruyor.
Whoa, you might have to call the fire department.
Vay be, itfaiyeyi araman gerekebilir.
That sounds like my department, not yours.
Silah benim uzmanlık alanım. Sizin değil.
Beacon County Sheriff's Department.
Beacon County Şerif Departmanı!
MIDWAY CITY UNIVERSITY DEPARTMENT OF FORENSIC SCIENCES
MIDWAY ŞEHİR ÜNİVERSİTESİ ADLİ TIP BİLİMLERİ BÖLÜMÜ
Unless the Mystic Falls police department's had a hiring surge since I was out.
Ben yokken Mystic Falls polis departmanı kadrosunu doldurduysa başka.
And every member of this police department is taking this case not just seriously but personally.
Ve polis departmanindaki her bir üye bu isi sadece ciddiye almiyor ayni zaman da kisisel olarak da ilgileniyor.
Not really my department.
Benim uzmanlik alanim degil.
I have a marketing department chomping at the bit.
Satış departmanı sabırsızlanıyor.
Lonnie Machin has just been apprehended by the Star City police department.
Lonnie Machin Star City polisi tarafından tutuklandı.
DA's office never worked with my department so much.
Bölge savcısı emniyetle hiç bu kadar içli dışlı olmamıştı daha önce.
Mr. Darhk or Mr. Bender or whatever he's calling himself is hereby remanded to the custody of the Department of Corrections to be held until disposition of defendant's motion to dismiss.
Bay Darhk, Bay Bender, ya da kendine ger ne diyorsa artık, söz konusu kefalet gerçekleşene dek ceza infaz kurumunun gözetimi altında kalacak.
Well, last August, Darhk asked me for the vacation plans for the chief of the fire department.
Geçtiğimiz Ağustos ayında Darhk benden itfaiye teşkilatının amirinin... -... tatil plânlarını istemişti.
The department just tried sending in an ESU squad.
Emniyet demin oraya ani müdahale timi yollamaya çalıştı.
I'm informed by the Department of Corrections that Mr. Darhk remains at large and is the leading suspect in Miss Lance's death.
Ceza infaz kurumu bana Bay Darhk'ın hâlâ dışarıda olduğunu söyledi ve kendisi Bayan Lance'in ölümündeki baş şüphelidir.
This is executive level, and this is Department of Defense.
Bu yönetici düzeyinde olduğunu Ve bu Savunma Departmanı.
He's heavy with the War Department, all top secret, but then you went and killed his son, blowing up his loony bin in the process.
Sonuçta Savaş Departmanına, gizli şeylere aşikar biri. Ama sonra adamın oğlunu öldürüp akıl hastanesini havaya uçurdunuz.
Okay, Anna, that was your department.
Tamam, Anna, bu senin departmanındı.
It was my department because you couldn't handle it.
Benim departmanımdı çünkü üstesinden gelemiyordun.
He is the head of the French literature department.
O Fransızca edebiyatı bölümünün başında.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]