English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Did that

Did that translate Turkish

93,340 parallel translation
I hated the detectives who did that when I was in uniform.
Memurken bunu yaptıran dedektiflerden nefret ederdim.
You did that.
Bunu sen yaptın.
You did that!
Sen yaptın!
Yuliya Ovechkova did that for a month. She has the hands of an old woman now. Fine.
Yuliya Oveçkova bir ay o işi yaptı, elleri yaşlı kadınlarınki gibi oldu.
Man, we did that for, like, less than a week. Mmm.
O iş bir hafta bile sürmedi!
Did that coffee shop even happen?
Şu kahveci muhabbeti gerçek miydi ya?
- How the fuck did that hole- -
- O delik nasıl...
I don't understand how you did that.
Nasıl yapabildiğini anlamıyorum.
That speech two days ago did not go down well in Washington.
İki gün önceki konuşman Washington'un hoşuna gitmedi.
OK. But there are real terrorists in here, did you know that?
Ama burada gerçek teröristler var biliyor musunuz?
Did you hear that?
Duydun mu?
Did you hear that, Frieda?
Duydun mu Frieda?
Did any of you children think to tell somebody that a stack of boxes just appeared outside while you were on duty?
Nöbetiniz sırasında kapının önünde bir yığın kutu belirdiğini söylemek aklınıza gelmedi mi?
I was drunk and insensitive and rude, and you did not deserve that.
Sarhoştum, duyarsız ve kaba davrandım, bunu hak etmiyordun.
And we know that MCC's been spending 20 % less per inmate than the federal government did.
YIK'nın mahkum başına federal hükümetten % 20 daha az harcadığını da biliyoruz.
Where did you find that?
Bunu nereden buldun?
Did you ever think that maybe your prison pals are avoiding you because you're being, like, an aggro psychopants?
Agresif bir psikopat gibi davrandığın için kankaların senden kaçıyordur belki.
The human body... um, starts shutting down after 31 hours without sleep, did you know that?
İnsan vücudu 31 saat uykusuzluktan sonra iflas etmeye başlıyor, biliyor muydunuz?
How did you get that off?
Onu nasıl çıkardın?
Did he do that to you?
Bunu o mu yaptı?
Hey, now that I'm in here and everything, can you please tell me what I did?
Madem beni içeri attın, en azından ne yaptığımı söylesen?
Where did you get that?
Onu nereden buldun?
Take some fucking responsibility, so when all this is over, you can say that you stood up and did something.
Biraz sorumluluk al ki bu iş bittiğinde dimdik durup bir şeyler yaptım, diyebilesin.
My girlfriend got a fish that was supposed to remind me of beauty... and, in response, I did this.
Kız arkadaşım bana güzelliği hatırlatsın diye bir balık yaptırmıştı. Ben de karşılığında bunu yaptırdım.
But that's where you're wrong,'cause you did sign up for this.
İşte orada yanılıyorsun çünkü istedin.
I kind of think that I did.
Zorundaydım sanırım.
Why did I miss that damn flight?
O lanet uçuşu niye kaçırdım ki?
Well, unfortunately, we did not discover anything that stood out in her autopsy, nor that of her companion.
Maalesef ne onun ne de arkadaşının otopsisinde... -... sıradışı bir şey bulamadık.
Did you determine the type of blade that was used in these sharp-force injuries?
Kesiklerde kullanılan bıçağın türünü belirlediniz mi?
Matt, the breakthrough I had with this profile came in the moment I realized that this UNSUB did not choose his victims.
Matt, profilde ilerleme kaydettiğim an şüphelinin kurbanları seçmediğini anladığım andı.
Seems that giving him that name's the least cruel thing that she did to him.
Ama çocuğa o ismi vermek yaptığı en az zalimce şeymiş.
But how did you know that?
Sen nereden biliyorsun?
What did he mean by that?
Ne demek istedi?
What did you do when you heard that Mr Eddington had proved your theory correct?
Bay Eddington'ın kuramınızın doğruluğunu kanıtladığını duyunca ne yaptınız?
" Lenard's objections to the general theory of relativity are of such superficiality that, up until now, I did not think it necessary to answer them.
"Lenard'ın genel görelilik kuramına itirazları o kadar yüzeysel ki şimdiye dek onlara cevap vermeyi gerekli görmemiştim."
It was, in fact, the North that did this.
Aslında bunu yapan Kuzey'di.
The South would have loved to have counted each slave twice... and the North, rightly so... didn't believe that the slaves that didn't have the right to vote... should count equally to those that did.
Güney, her köleyi iki kere saymak isterdi Kuzey ise, haklı olarak kölelerin oy hakkı olduğuna inanmıyordu ve oy hakkı olanlarla eşit tutulmamaları gerektiğini düşünüyordu.
Did you disable the camera that shows our sniper?
Keskin nişancıyı gösteren kamerayı devreden mi çıkardın?
Did you not see that army out there?
Dışarıdaki orduyu görmedin mi?
Did you know that Scorpion and I used to be partners?
Eskiden Akrep'le ortak olduğumuzu biliyor muydun?
Even if we did, how do you defuse a bomb that's... inside you?
Bilseydik bile, içindeki bir bombayı nasıl.. imha edebilirsin ki?
So how did whoever send that sample know it was a match?
Bunu gönderen her kimse, uyumlu olduğunu nereden biliyordu?
I didn't believe it at first, but that bastard Hahn, he actually did it.
Almanlar atomun çekirdeğini ayırmış. Başta inanmamıştım ama o şerefsiz Hahn gerçekten başarmış.
But that scout, Gavros, he liked the damage you did the other night.
Ama şu yetenek avcısı, Gavros geçen geçe verdiğin zararı beğenmiş.
Did you know that it wasn't real?
Gerçek olmadığını anladın mı?
Well, if you think that's the reason why I did what I did, then you don't know me at all.
Pekala, eğer yaptığım şeyi bunun için yaptığımı düşünüyorsan beni tam olarak tanımıyorsun demektir.
And why did you think that?
O hâlde niye öyle düşündünüz?
And I had no idea that he did, yeah.
Onun konuşabildiğini de bilmiyordum.
Did you know, um, last week, after the O'Connors came in for brunch, that they got home to find out that they were without jewelry,
Geçen hafta O'Connor ailesi buraya kahvaltıya geldikten sonra eve gittiklerinde mücevherlerini, televizyonlarını ve müzik sistemlerini bulamamışlar.
Did you know that turkey vultures have a wingspan of over six feet?
Hindi akbabaların kanat açıklığı iki metreymiş. Biliyor muydunuz?
- What did you know that I didn't?
- Bilmediğim neler vardı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]